Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Traducci=F3n_Alexandria?=
- From: Paco Vila <francisco vila hispalinux es>
- To: Gnome-es <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] Traducción Alexandria
- Date: Thu, 17 Apr 2008 13:06:25 +0200
El jue, 17-04-2008 a las 00:11 +0200, Miguel Ángel García escribió:
> Hola.
>
> Me he encontrado un término que no sé traducir: "GoodRead CSV".
>
> He buscado en el contexto y he encontrado el siguiente comentario:
> #check to make sure we can deal with this file.
> #GoodReads doesn't provide a header of any sort to this file.
>
> Lo que me hace pensar en un "CSV sin cabecera", pero me parece muy
> libre. ¿Qué opináis?
>
Para mí, sea lo que sea GoodRead, es un nombre propio que no se debe
traducir, así que "GoodRead CSV" --> CSV de GoodRead
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]