Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander



Ok. Y he estado traduciendo un poco esta mañana. He terminado el IU y he
comenzado con la guia del usuario. Te lo mando por si quieres revisarlo.

Si María quiere continuar con el módulo, no hay problema. Mientras ire
revisando alguno de los modulos que comentas. Cuando elija uno, te lo
comunico para que tengas constancia.

Gracias por todo y un saludo


----- Original Message ----- 
From: "Jorge González González" <aloriel gmail com>
To: "Daniel Mustieles" <daniel mustieles gmail com>
Cc: <gnome-es-list gnome org>; "Maria Majadas" <alixis ya com>
Sent: Monday, December 31, 2007 1:08 PM
Subject: Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander


>
> El lun, 31-12-2007 a las 02:44 +0100, Daniel Mustieles escribió:
> > He estado mirando el estado de los módulos, y he visto que gthumb está
al
> > 18% en la guía de usuario, y que no tiene traductor asignado, aparte de
ti.
> Gthumb está asignado a María Majadas, si te interesa mucho puedes hablar
> con ella. No actualizo la lista hasta que no se envía una traducción,
> porque muchas de las asignaciones anteriores quedaban en el aire.
>
> > Si quieres que me haga cargo de él, utilizo el programa bastante a
menudo,
> > por lo que no tendré dificultades...
> Siempre es bueno que se utilice el programa que se traduce, de hecho
> debería ser así, pero ya te digo que le asigné el módulo a María hace un
> tiempo. Le envío una copia de este mensaje.
>
> > Ya me contarás
> También puedes ponerte con la documentación de algún otro programa, como
> xchat-gnome, monkey-bubble, gossip, gnome-radio, gnome-hello, glom,
> ghex, epiphany-extensions, o criawips. Todas ellas necesitan un repaso.
>
> Un saludo.
>
> >
> > Salu2
> >
> > ----- Original Message ----- 
> > From: "Daniel Mustieles" <daniel mustieles gmail com>
> > To: <aloriel gmail com>; <gnome-es-list gnome org>
> > Sent: Monday, December 31, 2007 2:29 AM
> > Subject: Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander
> >
> >
> > > Gracias Jorge. He revisado los cambios y estoy de acuerdo con todo.
Tenia
> > > algunas dudas con la traducción de "envelope" en ese contexto, y lo
> > traduje
> > > como "envoltura", pero ni eso ni "sobre" me cuadraban del todo.
> > >
> > > Como ya he terminado ese módulo, quedo a la espera de que me asignes
uno
> > > nuevo.
> > >
> > > Un saludo
> > >
> > >
> > > ----- Original Message ----- 
> > > From: "Jorge González González" <aloriel gmail com>
> > > To: <gnome-es-list gnome org>
> > > Sent: Monday, December 31, 2007 12:19 AM
> > > Subject: Re: [gnome-es] Traduccion gnome-commander
> > >
> > >
> > > Hola,
> > >
> > > El dom, 30-12-2007 a las 16:48 +0100, Daniel Mustieles escribió:
> > > > Buenas tardes a todos.
> > > >
> > > > Adjunto el archivo .po de gnome-commander, para su revisión.
> > > Subido. He cambiado algunas cosas, revísalo.
> > > >
> > > > Felices fiestas a todos y prospero año nuevo
> > > Igualmente, que sea próspero para todos.
> > >
> > >
> > > Un saludo.
> > > -- 
> > > Jorge González González <aloriel gmail com>
> > > Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> > > Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Gnome-es-list mailing list
> > > Gnome-es-list gnome org
> > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
> > >
> >
> -- 
> Jorge González González <aloriel gmail com>
> Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
>

Attachment: gthumb.zip
Description: Binary data



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]