Re: [team-gnome-gr] Ενημέρωση 27/Μα ρτίου/2009
- From: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
- To: Simos <simos lists googlemail com>
- Cc: Ελληνική ομάδα GNOME <team gnome gr>
- Subject: Re: [team-gnome-gr] Ενημέρωση 27/Μα ρτίου/2009
- Date: Sat, 28 Mar 2009 09:15:30 +0100
Καλημέρα.
Θα ήθελα να προτείνω να φτιάξουμε ένα thread με τα πακέτα τεκμηρίωσης και ποιος ενδιαφέρεται να τα αναλάβει.
Ενημερωτικά, τα πακέτα με πάνω από 10.000 λέξεις είναι τα εξής:
evolution 35K + 6000 UI msg to review (Φώτης)
aisleriot 13K
accessibility guide 20K
system-admin guide 18K (Τζένη)
user-guide 10K (από τα οποία 7K fuzzy-χρειάζονται ελάχιστες αλλαγές))
anjuta 14K
platform-overview 11K
Επίσης, καλό θα ήταν να ξεκινήσουμε και ένα thread με τα πακέτα του UI που αναθεωρούμε. Παράλληλα, από εδώ και μπρος, όποιος κάνει αλλαγές στο ui να αφήνει ένα σχόλιο για το αν έκανε αναθεώρηση σε όλο το πακέτο ή μικρές αλλαγές (π.χ. για εναρμόνιση με την τεκμηρίωση).
Τζένη
2009/3/27 Simos
<simos lists googlemail com>
Καλησπέρα,
Πριν από λίγο πρόσθεσα μια σειρά από μεταφράσεις στο SVN του GNOME.
Από τις αρχές του μήνα (Μάρτιος) τη δουλειά αυτή την έκανε ο Κώστας
(και ο Νίκος)
και ο λόγος ήταν ένα πρόβλημα που έχω με τον υπολογιστή μου.
Αυτή τη στιγμή έχω έναν υπολογιστή με Linux και γρήγορη σύνδεση, με αποτέλεσμα
να είμαι σε θέση να κάνω προσθήκες στο SVN.
Πάντως, για τα ποσοστά UI (87% -> 98%), docs (33% -> 42%), τη δουλειά με το SVN
την έκαναν οι Κώστας και Νίκος, και τους ευχαριστώ για αυτό.
Πιστεύω ότι σε λίγες μέρες θα έχουμε ένα ποσοστό 100% για το UI.
Το απόλυτο deadline είναι το τέλος της πρώτης εβδομάδας του Απριλίου
(για GNOME 2.26.1,
που θα πάρουν τα Ubuntu, Fedora, κτλ).
Από τη στιγμή που θα ολοκληρώσουμε το ποσοστό, το επόμενο βήμα για το UI είναι
να κάνουμε επανέλεγχο των μηνυμάτων για σφάλματα, αβλεψίες, κτλ.
Νομίζω ότι υπάρχουν μέλη της λίστας αυτής που έχουν το ενδιαφέρον
να κάνουν έλεγχο των μεταφράσεων (σε αντίθεση με την ίδια τη μετάφραση).
Σχετικά με την τεκμηρίωση,
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-26/doc/
αυτή τη στιγμή είναι ο βασικός μας στόχος στο μεταφραστικό έργο.
Πρέπει να ενισχύσουμε
το ποσοστό που έχουμε τώρα.
Στην τεκμηρίωση υπάρχουν ενότητες (εργαλεία, οδηγοί χρήσης, παιχνίδια, κτλ), και
είναι καλό να εκδηλώσετε τον ενδιαφέρον σας αν θέλετε να μεταφράσετε
σε κάποια ενότητα,
απαντώντας στη λίστα. Στο σημείο που είμαστε τώρα, είναι σημαντικό να
έχουμε ένα προγραμματισμό
της διαδικασίας και να γνωρίζουμε ότι υπάρχουν μέλη που θα εργαστούν
στον επόμενο 1+1/2 μήνα.
Ο Φώτης εκδήλωσε τον ενδιαφέρον να εργαστεί στα στιγμιότυπα
(screenshot) της τεκμηρίωσης.
Φώτη, μπορείς να γράψεις σε ποιο στάδιο είσαι αυτή τη στιγμή;
Είχαμε μια επικοινωνία εκτός λίστας σχετικά με το θέμα και είναι καλό
να συνεχίσουμε εδώ.
Κάτι που δεν έχουμε κάνει ακόμα είναι μια γενική ανακοίνωση για το
GNOME 2.26, και των νέων καινοτομιών.
Θα μπορούσε κάποιο από τα μέλη του gnome.gr (wordpress) να γράψει μια
ανακοίνωση με υλικό από το
http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.26/
Αν έχετε ενδιαφέρον να γράψετε στο gnome.gr και δεν έχετε λογαριασμό,
στείλτε γράμμα στο nikosx ατ gmail.com ή σε μένα. Είναι καλό να έχουμε
νέα άρθρα για τεχνολογίες που έχει του GNOME.
Για οποιοδήποτε ερώτημα, στείλτε γράμμα στη λίστα (ή αν πραγματικά
χρειάζεται, προσωπικά σε μένα).
Σίμος
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]