Re: [team-gnome-gr] Δέσμευση πακέτ ου για μετάφραση Greek Trans lation Team (Action → Reserve for translation )



 Καλημέρα σε όλους,

Ευχαριστώ για την γρήγορη ανταπόκριση.
 
Είμαι ήδη συνδεδεμένος στο Damned lies.
Η μόνη επιλογή που μου δίνει είναι "write a comment",
μάλλον φταίει το ότι δεν είμαι μέλος της ομάδας, όπως τονίζει ο Μάριος

"αλλά ΜΟΝΟ αν είσαι συνδεδεμένος και μέλος της ελληνικής ομάδας"

Δυστυχώς δεν βρίσκω τίποτα σχετικό στην σελίδα της ομάδας (http://gnome.gr/)
Τι μου διαφεύγει;

Το πακέτο που άρχισα να μεταφράζω είναι το ( gthump )

 
  Στέργιος



 

Στις 4 Μάρτιος 2009 7:39 μμ, ο χρήστης Fotis Tsamis <ftsamis gmail com> έγραψε:
Στις 04-03-2009, ημέρα Τετ, και ώρα 18:59 +0200, ο/η στέργιος
προσινικλής έγραψε:
> Ακολουθώ τις οδηγίες από το Gnome.gr
>
> ( http://wiki.gnome.gr/)
>
> αλλά δεν μου προκύπτει πουθενά η δυνατότητα να δεσμεύσω το πακέτο που
> άρχισα να μεταφράζω.
>
> Κάθε βοήθεια ευπρόσδεκτη.
>
> _______________________________________________
> Team mailing list
> Team lists gnome gr
> http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr


Θα πας εδώ http://l10n.gnome.org/languages/el/ και θα βρεις το πακέτο
που κατέβασες. Αν π.χ είναι το manual του gdm θα πας εδώ
http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/HEAD/help/el και έχει ένα τίτλο «New
Action» απο κάτω στο Action: θα επιλέξεις «Reserve for translation» και
μετά Submit! Αφού τα κάνεις αυτά, θα εμφανιστεί ως κατάσταση στη λίστα
με τις εφαρμογές «Translating» και όταν τελειώσεις θα πας πάλι με τον
ίδιο τρόπο μόνο που θα πατήσεις  κάτω κάτω στο File: το Αναζήτηση... για
να ανεβάσεις το μεταφρασμένο αρχείο!!

Όλα αυτά δεν εμφανίζονται αν δεν έχεις κάνει account εκεί μέσα
( http://l10n.gnome.org/register/ )

Φώτης




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]