Re: [team-gnome-gr] Μετάφραση σελί δας Γιατί GNOME;



2008/12/30 Μάριος Ζηντίλης <m zindilis dmajor org>:
O/H Μάριος Ζηντίλης έγραψε:

Επισυνάπτω τη μετάφραση της σελίδας gnome.gr/γιατί-gnome

Αν χρειάζεται να προσθέσω και άλλο HTML markup πείτε μου να το κάνω.
Κράτησα μόνο τo markup για τους συνδέσμους και τα h3 στις επικεφαλίδες των
παραγράφων.

Στο τμήμα "GNOME για το σπίτι" έβαλα το browser ως περιηγητή διαδικτύου
αλλά αν εφαρμόζεται γενικά άλλη μετάφραση αλλάξτε το αν θέλετε ή πείτε μου
να το αλλάξω εγώ.
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr

Γιατί εμφανίζεται με λάθος κωδικοποίηση στον Thunderbird; Τη μετάφραση την
έγραψα στο Gedit.

Έχεις πρόβλημα στην κωδικοποίηση και στις ρυθμίσεις του Thunderbird.
Υπάρχει ρύθμιση για iso-8859-7 ενώ με Unicode/UTF-8 πιστεύω ότι θα
δουλέψει σωστά.

Γενικά πρέπει να δουλεύει και με legacy encodings (8859-7), ωστόσο
φαίνεται κάτι να έγινε λάθος.

Σίμος


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]