Re: [team-gnome-gr] μια μικρή βοήθ εια...



α)παρατήρησα ότι δεν είναι όλες οι μεταφράσεις ίδιες για τα συγκεκριμένα αρχεία στο

http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-24 (πρώτη στήλη της τεκμηρίωσης).

β)επίσης θέλω να ρωτήσω στο kbabel έχω εφαρμόσει τις οδηγίες και έχω εγκαταστήσει την μεταφραστική μνήμη.
αυτή θα έπρεπε να δουλέψει αυτόματα όταν φορτώσω το .pot για πρώτη φορά ή πρέπει εγώ να πατήσω κάποιο εικονίδιο ώστε να γίνει η μετάφραση σε όσα μπορεί να γίνει μέσω μνήμης αυτόματα?





O/H Simos Xenitellis έγραψε:
Αυτά τα κείμενα είναι κοινά στις μεταφράσεις. Συνήθως, με τη
μεταφραστική μνήμη συμπληρώνονται αυτόματα.
Μπορείς να πάρεις τις μεταφράσεις έτοιμες από αντίστοιχα αρχεία, από το
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-24 (πρώτη στήλη της τεκμηρίωσης).

Σίμος

2008/10/3 rizitis <elahistos yahoo gr>:
θέλω να παρακαλέσω για τα παρακάτω 6 αμετάφραστα που έχω, όταν έχει κάποιος
λίγο ελεύθερο χρόνο και διάθεση ας μου στείλει την ακριβή μετάφραση.

ευχαριστώ.



1)Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or
any later version published by the Free Software Foundation with no
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can
find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\"
url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with
this manual.

2)This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the
GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection,
you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in
section 6 of the license.

3)Many of the names used by companies to distinguish their products and
services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME
documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made
aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial
capital letters.

4)DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT
THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS
MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL
WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN
ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND

5)UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL
WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED
VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE
TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR
RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN
IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

6)DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE
TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING
THAT:

_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]