Re: [team-gnome-gr] Team Digest, Vol 13, Issue 16




Στις 15-03-2008, ημέρα Σαβ, και ώρα 09:09 +0200, ο/η ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΤΡΙΓΛΙΔΗΣ
έγραψε:
kalimera eihela na zitiso voeithia , sthn selida
http://wiki.ubuntu-gr.org/Wiki/Translation/Upstream/Gnome
grafi to eksis: 
Μόλις αποφασίσετε ποιο πακέτο θέλετε να μεταφράσετε, κάντε δεξί κλικ
πάνω στο όνομα και επιλέξτε "Αποθήκευση ως". Στο παράθυρο που θα
εμφανιστεί, βρείτε τον κατάλογο l10n/PO (στον Αρχικό σας Κατάλογο) και
αποθηκεύστε εκεί το αρχείο. Εάν το αρχείο που επιλέξατε είναι εντελώς
αμετάφραστο και έχει κατάληξη .pot, μετονομάστε το σε el.po.
to provlima mou einai oti den to apothikevei giati o fakelos PO exei
ROOT dikeomata pite mou pos ta allazo ?


                      efxaristo



Γρηγόρη γειά σου και ευχαριστούμε για το ενδοαφέρον σου.
Δεν είναι ανάγκη να κατεβάσεις όλα τα .po για να διαλέξεις ποιό να
μεταφράσεις. Διάλεξε ένα από
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-22 και από εδώ
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-extras  (κλικ στον λινκ της
εφαρμογής και μετά αποθήκευση ως με το browser του .po αρχείου) και
ξεκίνα να μεταφράζεις (και στείλε τις απορίες σου n the road).

(Για να αλλάξεις τα δικαιώματα του καταλόγου Po απλά μέσα απο την γραμμή
εντολών ως root χρησιμοποιήσε την εντολη chmod p,x chmod 666 /l10n/PO -
Για περισσότερα για τα file permissions και τον τρόπο αλλαγής τους δες
http://www.tuxfiles.org/linuxhelp/filepermissions.html )




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]