Re: Using conditional expressions in Gnome documentations



On Thu, 2012-12-06 at 11:03 +0100, Gabor Kelemen wrote:
> 2012-12-05 22:00 keltezéssel, Shaun McCance írta:
> > 2) We're really making translators lives unpleasant by having
> > nearly identical duplicate strings, where the only difference
> > is a URL they shouldn't change anyway. We could do something
> > like this:
> 
> I'm in to reduce the number of strings. However, this doesn't seem to 
> work for me:
> 
> <p>Read the <link xref="help:ubuntu-help/a11y" 
> href="http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y.html"; 
> xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"; its:withinText="yes">Universal 
> Access Help</link></p>
> 
> Running itstool on the above results in this:
> 
> #: C/index.page:25(when/p)
> msgid "Read the <link xref=\"help:ubuntu-help/a11y\" 
> href=\"http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/a11y.html\"; 
> withinText=\"yes\">Universal Access Help</link>"
> 
> What am I doing wrong?

The only thing you're doing wrong is following my wrong example.
That should be its:withinText="no". Sorry.

> > I'm not sure what sucks more for translators.
> 
> My vote is on the largely identical strings.

I kind of figured. Split sentences are awful.

Claude's simplified-XML ITS extension would probably take care
of this case nicely, but I never did merge that upstream.

--
Shaun





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]