Re: Starting a gnome-users-guide translation howto, was: Re: Hi there



On Mon, 2006-07-31 at 21:26 +0300, Alexander Shopov wrote:
> 3. Generate po files.
> cd gnome-user-docs/gnome2-user-guide/
> mkdir mk # your 2-letter language code
> cd mk
> xml2po -l mk -e -o mk.po ../C/*xml
> 
> Check the output of xml2po --help
> and man xml2po
> 
> I would also recommend that you have separate po-files for each xml file 
> of the user guide. So you generate them like this:
> for i in ../C/*.xml; do  xml2po -e -o `basename $i.xml .xml`.po $i; done
> 
> Keep and work on these files (maybe in a staging repo somewhere) and 
> then merge them back to the original mk.po file mentioned above.

Are a lot of translators doing this?  Is it really useful?
We can make it possible for translators to work like this
without having to re-merge just to make the build system
happy.  I don't want the tools getting in your way.

--
Shaun





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]