Re: [DL] fractal - master



Hallo zusammen,

On 14/09/2018 22:01, Mario Blättermann via gnome-de wrote:
Am Fr., 14. Sep. 2018 um 20:42 Uhr schrieb Christian Kirbach via
gnome-de <gnome-de gnome org>:

Am Donnerstag, den 13.09.2018, 19:54 +0000 schrieb noreply gnome org:
Hallo,

Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu fractal — master — po
(Deutsch).
https://l10n.gnome.org/vertimus/fractal/master/po/de/

Diese Frage mal an alle:

Soll der Originalname des Messengers »Fractal« in der Übersetzung als
solcher erhalten bleiben oder sollen wir ihn in in »Fraktal« ändern?

Mario Blättermann


Hallo,

ich bin dafür es in »Fraktal« zu ändern. Das ist sehr nahe am Original.

VG
Christian

Ich denke, dass Fraktal die Leute genauso in die Irre führt wie
Fractal, denn statt der erwarteten Fraktalgrafikbearbeitung kriegen
sie einen Messenger. Außerdem gilt die Richtlinie der Benennung einer
Anwendung nach deren Zweck (und entsprechender Lokalisierung des
Anwendungsnamens) hier nicht. Schließlich werden wir Cheese auch
niemals in Käse umbenennen und Seahorse nicht in Seepferdchen. Ich
bitte um weitere Meinungsäußerungen.

Gruß Mario

Ich würde bezweifeln, dass jemand nach auf der Suche nach einer
spezifischen Fraktalgrafikbearbeitung ist, und wenn doch, macht es für
diesen Nutzer keinen Unterschied, ob das Programm Fractal oder Fraktal
heißt ;-). Deinem Argument zur nicht-anzuwendenden Benennungs-Richtlinie
 stimme ich zu. Allerdings würde ich daraus nicht schlussfolgern, dass
nur Anwendungsnamen lokalisiert werden sollen, die auch den
Anwendungszweck beschreiben. Stattdessen würde ich einfach individuell
entscheiden. Und im Fall von Fractal halte ich die deutsche Variante
ganz subjektiv für "schöner" in einer deutschen Umgebung.

Ich muss aber auch sagen, dass es mir dieser eine Buchstabe Unterschied
nicht wert ist, da noch lange drüber zu diskutieren. Wenn dir Fraktal
nicht passt, dann belassen wir es halt dabei. Wir haben ja noch andere
Baustellen zu bearbeiten :)

Liebe Grüße
Tim

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]