pitivi - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-de gnome org
- Subject: pitivi - master
- Date: Sun, 02 Feb 2014 09:51:02 -0000
Hallo,
Der neue Status von pitivi - master - help (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/pitivi/master/help/de
Der englische Ausdruck "video editor" ist im Handbuch + der Programmübersetzung nicht einheitlich übersetzt.
Es kommen folgende Ausdrücke vor:
- "Video-Bearbeitungsprogramm"
- "Videobearbeitungsprogramm"
- "Videoeditor"
Ich würde das vereinheitlichen und "Video-Editor" verwenden. (Im Handbuch bereits umgesetzt.)
Aus "Zeitlinie" wurde "Zeitleiste", entsprechend ihrer Benennung in der Programmlokalisation.
Bei den Lizenztexten waren einige Ausdrücke fehlerhaft übersetzt (diese waren aber als fuzzy markiert).
Marcel Tiede
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]