Re: Abschied



Hallo Mario,

Schade, dass wir dich als zuverlässigen Mitwirkenden verlieren.

Auch ich möchte mich für die vielen Jahre der engen Zusammenarbeit
bedanken und vor allem für die unglaublich vielen Stunden, die du in
deine Übersetzungsarbeit gesteckt hast.
Du wirst eine große Lücke hinterlassen.

Wir verlieren uns hoffentlich nicht aus den Augen.

Alles Gute, wohin auch immer deine Reise gehen mag.

Christian


Am Montag, den 25.03.2013, 21:52 +0100 schrieb Mario Blättermann:
Hallo,

GNOME 3.8 steht in den Startlöchern und ist wie schon in den vergangenen 
Versionen in den Benutzeroberflächen zu 100% übersetzt, auch die 76% bei 
den Handbüchern können sich im Vergleich zu anderen Teams durchaus sehen 
lassen.

Für mich ist es die letzte GNOME-Version, an deren Übersetzung ich mich 
beteiligt habe. GNOME benutze ich schon seit etwa eineinhalb Jahren 
nicht mehr und bin vor einigen Monaten bei KDE gelandet. Über die Gründe 
des Umstiegs habe ich mich hier in dieser Liste in der Vergangenheit 
hinreichend geäußert, und ich mag auch keine 
»Was-wäre-wenn«-Betrachtungen mehr anstellen. Ich steige aus, Punkt.

Danken möchte ich all jenen, die mich in den letzten fünf Jahren beim 
Einstieg unterstützt und weiter begleitet haben. Das gilt auch für alle 
Korrekturleser und ganz allgemein für alle Übersetzer, die ihren kleinen 
oder großen Beitrag zu GNOME leisteten. Für mich bleibt nur zu hoffen, 
dass sich auch in Zukunft Leute finden, die mit ihren Aktivitäten den 
deutschsprachigen GNOME-Fans die Arbeit erleichtern. Mögen die 
Statuskennziffern und die Qualität auf dem derzeitigen Niveau bleiben 
und noch besser werden!

Beste Grüße,
Mario
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

-- 
Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]