gimp-help-2 - master



Hallo,

Der neue Status von gimp-help-2 - master - dialogs (Deutsch) ist nun »Korrekturgelesen«.
http://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/dialogs/de

Hallo Daniel

zunächst einmal vielen Dank, ich sehe es stecken viele Stunden Arbeit hinter deinen Übersetzungen für Gimp. Ich finde es schade, dass ich sie wegen Zeitmangels einige Wochen unkorrigiert liegen lassen musste.

Ich möchte dich bitten, insgesamt freier (ohne den Sinn zu ändern) und deutlich sorgsamer zu übersetzen. Du hast einige unklare Meldungen als übersetzt markiert, wo die Übersetzung überhaupt nicht passt.
Einige grammatikalische Konstrukte sind 1:1 vom englischen Original übernommen und klingen im Deutschen sehr holprig. Es sind auch Fehler passiert wie

"Sample Points" -> (zuvor) "Prüfpunkte"
jetzt von dir: "Dialog"


Allgemein: Wir haben folgende Standard-Übersetzungen und ich habe diese konsequent angepasst:

"button" -> Knopf (statt Schaltfläche)
"command" -> Befehl (statt Kommando)

Bitte passe entsprechend deine anderen Gimp-Übersetzungen auch an.
Ich weiss, dass die Wortwahl ursprünglich nicht von dir stammt und es zuvor schon "falsch" drin ist.

Ebenfalls ist mir aufgefallen:

"<..>Speichern<..> Knopf"

Richtig wären zwei Möglichkeiten:
"<..>Speichern<..>-Knopf" oder
"Knopf <..>Speichern<..>"

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]