Programmtitel Musikwiedergabeprogramme
- From: Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Programmtitel Musikwiedergabeprogramme
- Date: Sat, 14 Jan 2012 21:21:30 +0100
Hallo Team!
Ich bin mal wieder auf eine Kleinigkeit gestoßen, die mich stört.
Aktuelle Übersetzungen:
»Rhythmbox music player« = »Rhythmbox Musik-Player«
»music player« = »Musik-Wiedergabe« (.po-Datei von Rhythmbox)
»Banshee media player« = »Banshee Musik-Wiedergabeprogramm«
»media player« = »Medien-Wiedergabeprogramm« (.po-Datei von Banshee)
Betroffene Projekte:
(1) Banshee
(2) Rhythmbox
(3) Modulwebseiten
Probleme:
(1) Übersetzung ist inkonsistent (Player<>Wiedergabe<>Wiedergabeprogramm
und Musik-Wiedergabeprogramm<>Medien-Wiedergabeprogramm)
(2) »Wiedergabeprogramm« als Teil eines Programmtitels ist meiner
Meinung nach zu lang als Übersetzung
(3) Der Bindestrich in »Medien-Wiedergabeprogramm« ist m.E. überflüssig
Lösungsvorschlag:
»media player« = »Medienwiedergabe«, »Medienspieler«, »Medien-Player«
oder »Multimedia-Player« (Merkmal: Kann Musik und Videos wiedergeben)
»music player« = »Musikwiedergabe«, »Musikspieler« oder »Musik-Player«
(Merkmal: Kann Musik, aber keine Videos wiedergeben)
Wie seht ihr das? Welche Übersetzung würdet ihr favorisieren?
Grüße,
Hendrik
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]