Re: Vorstellung



Am Samstag, den 18.09.2010, 01:15 +0200 schrieb Hendrik Knackstedt:
> Guten Tag!
> 
> Ich würde mich auf diesem Wege gerne kurz vorstellen, da ich dem
> Gnome-Übersetzerteam beigetreten bin. Ich bin Schüler und auch bei der
> Übersetzung von Ubuntu aktiv. Im Moment ist meine Zeit leider etwas
> begrenzt, da ich kurz vorm Abitur stehe, meine Freizeit investiere ich
> aber gerne in die Verbesserung der Übersetzungen von Gnome und Ubuntu.
> Außerdem arbeite ich z.Z. an den Übersetzungen der Projekte clamtk und
> PlayOnLinux.
> 
Dann mal ein herzliches Willkommen unsererseits!

In bezug auf Ubuntu bist du ja kein unbeschriebenes Blatt. In der
Ubuntu-Übersetzerliste bist du ja ziemlich aktiv.
 
> Ich habe bereits die Einführung mit Regeln usw. gelesen und werde
> versuchen diese so gut wie möglich zu befolgen. Gibt es gerade einen
> besonderen Schwerpunkt für die Übersetzung oder soll ich einfach bei
> irgendeinem nicht vollständig übersetzten Paket loslegen?
> 
Es fällt immer schwer, Prioritäten zu setzen. Zwar haben wir gerade
String Freeze für GNOME 2.32, sind aber auch mit den Benutzeroberflächen
nahezu fertig. Außerhalb der Basismodule gibt es solche String Freezes
nicht grundsätzlich, da sind sie vom guten Willen der Entwickler
abhängig. Es ist aber sinnvoll, die Liste gnome-i18n gnome org
mitzulesen, da wird hin und wieder ein Freeze erklärt.

Im Prinzip ist es dir überlassen, womit du beginnst. Rückstände gibt es
überall noch, insbesondere bei den Dokumentationen. Reserviere dir
einfach irgendwas und lade dann zum gegebenen Zeitpunkt die Übersetzung
hoch. Ich würde auch Wert darauf legen, dass du die Funktionen der
»Verdammte Lügen«-Seiten nutzt, also für die Reservierungen, das
Hochladen und für Kommentare. Das ist aufgrund der dortigen strikten
Hierarchie einfacher als das Einsenden an diese Liste, so wie wir es
früher mal gemacht haben.

Gruß Mario



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]