Guten Tag! Ich würde mich auf diesem Wege gerne kurz vorstellen, da ich dem Gnome-Übersetzerteam beigetreten bin. Ich bin Schüler und auch bei der Übersetzung von Ubuntu aktiv. Im Moment ist meine Zeit leider etwas begrenzt, da ich kurz vorm Abitur stehe, meine Freizeit investiere ich aber gerne in die Verbesserung der Übersetzungen von Gnome und Ubuntu. Außerdem arbeite ich z.Z. an den Übersetzungen der Projekte clamtk und PlayOnLinux. Ich habe bereits die Einführung mit Regeln usw. gelesen und werde versuchen diese so gut wie möglich zu befolgen. Gibt es gerade einen besonderen Schwerpunkt für die Übersetzung oder soll ich einfach bei irgendeinem nicht vollständig übersetzten Paket loslegen? Auf gute Zusammenarbeit! Grüße, Hendrik
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil