Re: =?ISO-8859-1?Q?Brasero-=DCbersetzung?=
- From: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Brasero-Übersetzung
- Date: Sun, 11 Jan 2009 12:58:51 +0100
Am Sonntag, den 11.01.2009, 01:25 +0100 schrieb Christian Kirbach:
> On Sat, 10 Jan 2009 14:50:30 +0100, Mario Blättermann
> <mario blaettermann t-online de> wrote:
>
> > Die Bezeichnung »Brasero media library« habe ich unverändert belassen
>
> Hallo,
>
> was spricht hier gegen die »Medienbibliothek«?
>
So etwas in dieser Art hatte ich auch schon angedacht. Aber
Medienbibliothek könnte den Benutzer auch in die Irre führen, er
vermutet dann vielleicht so etwas wie eine Datenbank mit Mediendateien.
»Brasero media library« verweist meiner Meinung nach ziemlich eindeutig
auf die »libbrasero«, die von anderen Anwendungen zum Brennen von
CDs/DVDs genutzt werden kann.
Sollte die Entscheidung doch zugunsten von »Medienbibliothek« fallen,
dann bitte ich jemanden von euch, es ins SVN zu stellen. Ich bin erst am
nächsten Samstag wieder online, und Brasero 0.9 soll morgen
veröffentlicht werden. Siehe hier:
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2009-January/msg00111.html
Gruß Mario
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]