Brasero-Dokumentation



Die Brasero-Dokumentation wurde nochmals geändert. Da aber lediglich
Schreibfehler in den Original-Strings korrigiert werden, habe ich
einfach nur die #fuzzy-Kennzeichnungen geändert. Ist jetzt als Rev. 1245
im SVN.
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

--- brasero-doc-HEAD.po	2008-09-04 20:30:45.000000000 +0200
+++ brasero-doc-joskulj.de	2008-09-04 20:42:09.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 05:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-29 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
 msgstr "Brasero-Handbuch V2.0"
 
 #: C/brasero.xml:109(date)
-msgid "Febrary 2008"
+msgid "February 2008"
 msgstr "Februar 2008"
 
 #: C/brasero.xml:114(para)
@@ -281,7 +281,7 @@
 msgstr "Erstellen von DVDs oder SVCDs"
 
 #: C/brasero.xml:181(para)
-msgid "Create image files and burns from existing image files"
+msgid "Create image files and burn existing image files"
 msgstr "Abbilddateien erstellen und bestehende Abbilddateien brennen"
 
 #: C/brasero.xml:186(para)
@@ -494,7 +494,7 @@
 "starten."
 
 #: C/brasero.xml:287(para)
-msgid "To burn an audio CD proceed as follow: <placeholder-1/>"
+msgid "To burn an audio CD proceed as follows: <placeholder-1/>"
 msgstr "Zum Brennen einer Audio-CD gehen Sie wie folgt vor: <placeholder-1/>"
 
 #: C/brasero.xml:369(para) C/brasero.xml:649(para) C/brasero.xml:854(para)
@@ -542,7 +542,7 @@
 #: C/brasero.xml:391(para)
 msgid ""
 "After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. To "
-"insert a pause, proceed as follow: <placeholder-1/>"
+"insert a pause, proceed as follows: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Nach dem Hinzufügen eines Titels können Sie danach eine Pause von 2 Sekunden "
 "einfügen. Um eine Pause einzufügen, gehen Sie wie folgt vor: <placeholder-1/>"
@@ -630,7 +630,7 @@
 #: C/brasero.xml:416(para)
 msgid ""
 "It is possibile to divide a track in multiple parts. To split a track proceed "
-"as follow: <placeholder-1/>"
+"as follows: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Es ist möglich, einen Titel in mehrere Abschnitte zu unterteilen. Um einen "
 "Titel zu teilen, gehen Sie wie folgt vor: <placeholder-1/>"
@@ -730,7 +730,7 @@
 
 #: C/brasero.xml:590(para)
 msgid ""
-"Click <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose "
+"Click on <guibutton>Data project</guibutton> in the main window or choose "
 "<menuchoice><guimenu>Project</guimenu><guisubmenu>New Project</"
 "guisubmenu><guimenuitem>New Data Project</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
@@ -767,8 +767,8 @@
 "Informationen finden Sie in <xref linkend=\"brasero-data-project-options\"/>."
 
 #: C/brasero.xml:583(para)
-msgid "To burn a data CD: <placeholder-1/>"
-msgstr "So schreiben Sie Daten auf eine CD oder DVD: <placeholder-1/>"
+msgid "To burn a data CD, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr "Zum Brennen einer Audio-CD gehen Sie wie folgt vor: <placeholder-1/>"
 
 #: C/brasero.xml:670(title)
 msgid "Data Project Options"
@@ -881,7 +881,7 @@
 "auch <xref linkend=\"brasero-video-project-options\"/>."
 
 #: C/brasero.xml:790(para)
-msgid "To create a video project, proceed as follow: <placeholder-1/>"
+msgid "To create a video project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Zum Erstellen eines Video-Projekts gehen Sie wie folgt vor: <placeholder-1/>"
 
@@ -1019,7 +1019,7 @@
 #: C/brasero.xml:1026(para)
 msgid ""
 "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc or "
-"image file. To copy a disc, proceed as follow: <placeholder-1/>"
+"image file. To copy a disc, proceed as follows: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Dieser Projekttyp ermöglicht Ihnen, aus einer existierenden CD/DVD eine Kopie "
 "auf einer leeren Disk oder in einer Abbilddatei zu erstellen. Um eine CD/DVD "
@@ -1122,8 +1122,9 @@
 "Informationen finden Sie in <xref linkend=\"brasero-burn-image-options\"/>."
 
 #: C/brasero.xml:1168(para)
-msgid "To start this project: <placeholder-1/>"
-msgstr "So starten sie dieses Projekt: <placeholder-1/>"
+msgid "To start this project, proceed as follows: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Zum Erstellen eines Video-Projekts gehen Sie wie folgt vor: <placeholder-1/>"
 
 #: C/brasero.xml:1204(title)
 msgid "Burn Image Options"
@@ -1540,7 +1541,7 @@
 #: C/brasero.xml:1633(para)
 msgid ""
 "From the menu bar, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Check integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
+"guimenu><guimenuitem>Check Integrity</guimenuitem></menuchoice>, or press "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Werkzeuge</guimenu><guimenuitem>Auf "
@@ -1828,5 +1829,11 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>, 2008"
 
+#~ msgid "To burn a data CD: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "So schreiben Sie Daten auf eine CD oder DVD: <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "To start this project: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "So starten sie dieses Projekt: <placeholder-1/>"
+
 #~ msgid "milo_casagrande yahoo it"
 #~ msgstr "milo_casagrande yahoo it"

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]