Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= network-manager-applet



Am Freitag, den 24.10.2008, 00:18 +0200 schrieb Christian Kirbach:
> On Wed, 22 Oct 2008 21:51:30 +0200, Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>  
> wrote:
> 
> > Ich habe jetzt angefangen, die offenen Strings im network-manager-applet
> > zu übersetzen. Damit bin ich noch nicht fertig, aber immerhin habe ich
> > den übersetzten Anteil von 24 % auf 79 % gesteigert. Der Rest kommt dann
> > später.
> 
> ARG ... Stopp! :) :)
> 
> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=554452
> 
> Ich habe den Vorschlag dort soeben überarbeitet ... so jetzt haben wir mal  
> wieder alle doppelt
> gearbeitet ;(
> 
> Ich denke wir sollten in Bugzilla weiter diskutieren.
> 

Ja, entschuldige bitte. Ich hatte gar nicht auf meinem Radar, dass ich
erst in Bugzilla nachschauen sollte. Aber wenigstens hoffe ich, ich habe
keinen Schaden verursacht. Du kannst ja meine Übersetzung einfach in SVN
durch deine ersetzen, oder? Ich werde mir deine Übersetzung in den
nächsten Tagen ansehen und ggf. noch Hinweise im Bug vermerken.

Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]