=?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= von gnome-bluetooth
- From: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Übersetzung von gnome-bluetooth
- Date: Sat, 04 Oct 2008 23:29:20 +0200
Hallo,
ich hab gerade die Übersetzung von gnome-bluetooth vervollständigt.
Steht als Revision 296 im SVN.
Link zum Diff:
http://svn.gnome.org/viewvc/gnome-bluetooth/trunk/po/de.po?view=patch&r1=296&r2=295&pathrev=296
Der Diff ist sehr unübersichtlich, daher hier nochmal die zwei
wirklichen Änderungen:
#. The name of the default downloads folder,
#. * Needs to be the same as Epiphany's
#: ../obex/gnome-obex-server.c:204
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
Das steht so in unseren Standardübersetzungen (andere Ideen?)
#: ../obex/gnome-obex-server.c:295
msgid "Incoming Bluetooth file transfer"
msgstr "Eingehende Dateiübertragung per Bluetooth"
Gruß Mario
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]