Re: gnomines-Handbuch



Am Montag, den 09.06.2008, 13:36 +0200 schrieb Hendrik Richter:
> Am Montag, den 09.06.2008, 00:05 +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > Ja stimmt. Ich finde es aber seltsam, dass die pot-Dateien nicht mit
> > einer Zeilenbreite von 80 Zeichen erzeugt werden. Das geht ja sowieso
> > automatisch mit xml2po. Naja, macht nichts, ich lasse dann immer vorher
> > schon mal msgcat -w 80 drüberlaufen.
> 
> Kannst du das bitte auch mit dem Diff aus deiner ursprünglichen Mail
> machen?
> 
OK, habe ich gemacht. Diff ist anbei.
Eine Frage noch zum Diffen allgemein. Der Header der Diff-Datei sieht
jetzt so aus:

--- gnomine.HEAD.80.de.po 2008-06-09 15:58:28.000000000 +0200
+++ gnomine.de.po 2008-06-08 20:26:31.000000000 +0200

Damit der Patch implementiert werden kann, müsste der Header
wahrscheinlich so aussehen:

--- gnomine.HEAD.de.po 2008-06-09 15:58:28.000000000 +0200
+++ gnomine.HEAD.de.po 2008-06-08 20:26:31.000000000 +0200

Wenn meine Vermutung richtig ist, könnte ich das ja in meinen Patches
immer gleich ändern. Dann wärs noch einfacher.

Gruß Mario
--- gnomine.HEAD.80.de.po	2008-06-09 15:58:28.000000000 +0200
+++ gnomine.de.po	2008-06-08 20:26:31.000000000 +0200
@@ -6,8 +6,8 @@
 "Project-Id-Version: Mines Manual 2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-03 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-29 22:50+0200\n"
-"Last-Translator: Florian Purucker <florian purucker net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-08 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann t-online de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,15 +110,17 @@
 "@@image: 'figures/hard-hints-3.png'; md5=12f7ceaa8d7187cb694927ac015c10a8"
 
 #: C/gnomine.xml:27(title)
-#, fuzzy
 msgid "<application>Mines</application> Manual"
-msgstr "<application>Minen</application> Handbuch V2.9"
+msgstr "<application>Minen</application>-Handbuch"
 
 #: C/gnomine.xml:29(para)
 msgid ""
 "Mines is GNOME's take on the popular logic puzzle minesweeper, which includes "
 "avoiding mines while receiving clues for the location of the mines."
 msgstr ""
+"\"Minen\" ist die GNOME-Version des populären Logikpuzzles Minesweeper, "
+"dessen Ziel es ist, Minen auszuweichen. Um zum Ziel zu gelangen, erhält man "
+"Hinweise zu deren Position."
 
 #: C/gnomine.xml:36(year)
 msgid "2006"
@@ -659,7 +661,7 @@
 "clock is stopped. To start playing again press the button labelled \"Press to "
 "Resume\"."
 msgstr ""
-"Das Spiel wird automatisch unterbrochen wenn Sie ein anderes Fenster "
+"Das Spiel wird automatisch unterbrochen, wenn Sie ein anderes Fenster "
 "verwenden oder wenn Sie auf <guimenuitem>Pause</guimenuitem> im Menü "
 "<guimenu>Spiel</guimenu> klicken. Das Spielfeld wird dabei ausgeblendet, so "
 "dann Sie nicht vorausplanen können während die Uhr nicht läuft. Um "
@@ -675,7 +677,7 @@
 "mines are. If you are familiar with how to play the game skip down to the "
 "<link linkend=\"advanced\">Advanced Situations</link> subsection."
 msgstr ""
-"Die erste Hälfte dieses Abschnitts erklärt die Grundlagen um herauszufinden "
+"Die erste Hälfte dieses Abschnitts erklärt die Grundlagen, um herauszufinden "
 "wo die Minen sind. Wenn Sie mit den Spielregeln vertraut sind, lesen Sie im "
 "Abschnitt <link linkend=\"advanced\">Situationen für Fortgeschrittene</link> "
 "weiter."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]