=?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= Banshee



Hi,

anbei wie versprochen die Banshee-Übersetzung. Ein Paar Sachen sind
einfach copy-paste-übersetzt bzw. noch garnicht, da der Kontext und ob
das überhaupt übersetzt werden soll noch nicht ganz klar ist, siehe Bug
#503844 [1]. Alle, bei denen ich mir etwas unsicher war, sind mit CHECK
markiert. Komischerweiße werden auch viele Sachen noch Englisch
dargestellt, siehe Bug #536268 [2]. Bitte vergebt mir, dass ich nach 300
Strings keine Lust mehr hatte, den kompletten Patch nochmal
durchzuschauen... Ist schonmal vorab im SVN (rev 4065), da ich nicht
weiß, wann Banshee 1.0 rauskommt.

[1] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=503844
[2] http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=536268

Grüße,
Philipp

-- 
GPG-ID:      0x54dd5ea3
Fingerprint: 3248 25C0 3AE5 DB34 BFD6  1F69 B635 8283 54DD 5EA3
Jabber:      pkerling macjabber de

Attachment: banshee-de.patch.bz2
Description: application/bzip

Attachment: de.po.bz2
Description: application/bzip

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]