Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung?= brasero
- From: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Übersetzung brasero
- Date: Sat, 19 Jul 2008 18:46:08 +0200
Am Samstag, den 19.07.2008, 16:59 +0200 schrieb Jochen Skulj:
> In brasero sind einige neue Zeichenketten hinzugekommen, die ich nun
> übersetzt habe. Das Diff liegt bei und die Änderungen sind als Rev. 1021
> bereits in SVN.
+msgstr "Titelinformationen bearbeiten (Start, Ende, Autor, Titel, ...)"
+msgstr "Videoinformationen bearbeiten (Start, Ende, Autor, ...)"
Unicode-Auslassungszeichen
msgid "Create a SVCD"
+msgstr "SVcD _erstellen"
c gross?
+msgstr "_AC3 Audio-Stream hinzufügen"
+msgstr "_MP2 Audio-Stream hinzufügen"
ich faende da bindestriche ganz nett.
#: ../src/brasero-layout.c:144
msgid "_Horizontal Layout"
+msgstr "Horizontales Layout"
mnemonic
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgstr "Eine Video-DVD oder SVCD erstellen, welche von allen
TV-Wiedergabegeräten abgespielt werden kann"
ich wuerde das "allen" weglassen, das ist nicht im original und muss
nicht zwingend stimmen...
#: ../src/brasero-video-disc.c:91
msgid "Open the selected video"
+msgstr "Ausgewähltes Video öffnen …"
…?
+msgstr "Möchten Sie innnerhalb des Ordners nach Video-Dateien suchen?"
innnerhalb
msgid "use dvdauthor to convert a set of files to burn to Video DVDs"
+msgstr "dvddauthor zum Umwandeln einer Menge von Dateien für das
Brennen von DVDs verwenden"
dvddauthor hat ein d mehr
--
mailto:ak-47 gmx net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]