Am Sonntag, den 03.02.2008, 14:07 +0100 schrieb Jochen Skulj: > anbei meine aktuelle Tomboy-Übersetzung inkl diff. Die Übersetzung ist > noch nicht im SVN eingestellt. nee, sorry. dein diff hat fast 100kb fuer nur 55 geaenderte strings, weil 1) die zeilenbreite geaendert wurde bzw. keine angegeben wurde (loesung: msgcat) und 2) du den diff anscheinend gegen das svn gemacht hast, so dass saemtliche zeilennummeraenderungen auch noch drin sind (loesung: beim bearbeiten der po-datei von l10n.gnome.org vorher sicherungskopie machen und diff gegen diese kopie; beim bearbeiten der po-datei aus dem svn checkout intltool-update laufen lassen und dann die sicherungskopie machen, gegen die dann der diff gemacht wird). siehe auch http://live.gnome.org/de/UebersetzerWerden ich weigere mich das durchzuschauen und nach den wenigen geaenderten strings zu suchen. ;-) andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper >
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil