Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCberarbeitung?= nautilus-sendto
- From: Michael Kanis <mkanis gmx de>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Überarbeitung nautilus-sendto
- Date: Thu, 25 Dec 2008 13:18:20 +0100
Hi,
entschuldigt dass ich mir selbst antworte. Ich wollte nur mal auf diese
Mail hinweisen, die noch keine Aufmerksamkeit bekommen hat. :-)
Weihnachtliche Grüße
Micha
Am Mittwoch, den 10.12.2008, 12:33 +0100 schrieb Michael Kanis:
> Hallo,
>
> ich habe die Übersetzung von nautilus-sendto etwas überarbeitet. Es
> handelt sich bloß um Kleinigkeiten. »Senden nach« habe ich durch »Senden
> an« ersetzt, da man etwas in der Regel an eine Person, nicht an einen
> Ort schickt. (Selbst dann wäre die Formulierung etwas komisch)
>
> Grüße
> Michael
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> gnome-de gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]