ahoj, das sabayon-diff ist im anhang mit bitte um review und kommentare. uebersetzungsprobleme: * insensitive = ausgegraut? * menu item = menüpunkt? * macro = makro? * "Use system file chooser"? * fatal error = nicht-behebbarer fehler? und fyi, http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen listet "Vorgabe" als uebersetzung von "default", nicht "Standard", falls es beschwerden gibt. ;) alles andere steht auf http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=461110 , habe versucht die tücken einigermassen auszubuegeln... cheers, andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
--- de.new.po 2007-07-27 02:47:55.000000000 +0200 +++ de.po 2007-07-28 03:18:57.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,18 @@ # German translation of sabayon. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sabayon package. # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005. # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006, 2007. # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2006. -# +# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sabayon HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-27 02:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-20 14:48+0100\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-28 02:01+0200\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n" "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -241,81 +242,80 @@ #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:70 msgid "Remove personal info from doc. on save" -msgstr "" +msgstr "Persönliche Informationen aus dem Dokument beim Speichern entfernen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:71 msgid "Warn if macro creates PDF" -msgstr "" +msgstr "Warnen, falls Makro ein PDF erstellt" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:72 msgid "Warn if macro prints" -msgstr "" +msgstr "Warnen, falls Makro druckt" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:73 msgid "Warn if macro saves doc" -msgstr "" +msgstr "Warnen, falls Makro das Dokument speichert" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:74 msgid "Warn if macro signs doc" -msgstr "" +msgstr "Warnen, falls Makro das Dokument signiert" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:75 msgid "Recommend password on save" -msgstr "" +msgstr "Passwort beim Speichern erfordern" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:77 msgid "Enable auto-save" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Speichern aktivieren" #. ( "/apps/openoffice/auto_save_interval", _("Auto save interval"), "oooio" ), #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:79 msgid "Printing modifies document" -msgstr "" +msgstr "Drucken verändert das Dokument" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:80 msgid "Use system file chooser" -msgstr "" +msgstr "Den »Datei öffnen«-Systemdialog benutzen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:81 msgid "Create backup copy on save" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitskopie beim Speichern erstellen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:82 msgid "Warn for external formats" -msgstr "" +msgstr "Bei externen Formaten warnen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:84 msgid "Use Open GL" -msgstr "" +msgstr "Open-GL benutzen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:85 msgid "Use system font" -msgstr "" +msgstr "System-Schriftart benutzen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:86 msgid "Use anti-aliasing" -msgstr "" +msgstr "Anti-Aliasing benutzen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:87 -#, fuzzy msgid "Disable UI customization" -msgstr "_Kommandozeile abschalten" +msgstr "Ändern der Benutzeroberfläche deaktivieren" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:88 msgid "Show insensitive menu items" -msgstr "" +msgstr "Ausgegraute Menüpunkte anzeigen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:89 msgid "Show font preview" -msgstr "" +msgstr "Vorschau der Schriftart anzeigen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:90 msgid "Show font history" -msgstr "" +msgstr "Chronik der Schriftart anzeigen" #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:91 msgid "Show icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Symbole in den Menüs anzeigen" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:1 msgid "" @@ -325,6 +325,11 @@ "25\n" "50" msgstr "" +"\n" +"5\n" +"10\n" +"25\n" +"50" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:6 msgid "" @@ -333,6 +338,10 @@ "Large\n" "Small" msgstr "" +"\n" +"Automatisch\n" +"Groß\n" +"Klein" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:10 msgid "" @@ -341,6 +350,10 @@ "PowerPoint 97+ (.ppt)\n" "OpenOffice 1.1 (.sxi)" msgstr "" +"\n" +"OpenDocument (.odp)\n" +"PowerPoint 97+ (.ppt)\n" +"OpenOffice 1.1 (.sxi)" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:14 msgid "" @@ -349,6 +362,10 @@ "Excel 97+ (.xls)\n" "OpenOffice 1.1 (.sxc)" msgstr "" +"\n" +"OpenDocument (.ods)\n" +"Excel 97+ (.xls)\n" +"OpenOffice 1.1 (.sxc)" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:18 msgid "" @@ -357,6 +374,10 @@ "Word 97+ (.doc)\n" "OpenOffice 1.1 (.sxw)" msgstr "" +"\n" +"OpenDocument (.odt)\n" +"Word 97+ (.doc)\n" +"OpenOffice 1.1 (.sxw)" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:22 msgid "" @@ -366,6 +387,11 @@ "Medium\n" "Low" msgstr "" +"\n" +"Sehr hoch\n" +"Hoch\n" +"Mittel\n" +"Niedrig" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:27 msgid "<b>Disabled Applets</b>" @@ -377,12 +403,11 @@ #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:29 msgid "Calc default format:" -msgstr "" +msgstr "»OpenOffice.org Calc«-Vorgabedateiformat:" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Default icon size" -msgstr "Vorgegebene GConf-Einstellungen" +msgstr "Standardgröße der Symbole" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:31 msgid "Disable _unsafe protocols" @@ -398,11 +423,11 @@ #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:34 msgid "Impress default format:" -msgstr "" +msgstr "»OpenOffice.org Impress«-Vorgabedateiformat:" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:35 msgid "Load / Save" -msgstr "" +msgstr "Laden / Speichern" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:36 msgid "Lockdown Editor" @@ -410,27 +435,27 @@ #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:37 msgid "Macro Security Level:" -msgstr "" +msgstr "Makro-Sicherheitsniveau:" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:38 msgid "OpenOffice" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:40 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:41 msgid "Undo Steps:" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig-Schritte:" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:42 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Benutzeroberfläche" #: ../admin-tool/lockdown/pessulus.glade.h:43 msgid "Writer default format:" -msgstr "" +msgstr "»OpenOffice.org Writer«-Vorgabedateiformat:" #. #. Translators: this string specifies how a profile @@ -493,6 +518,8 @@ "A fatal error has occurred. You can help us fix the problem by sending the " "log in %s to %s" msgstr "" +"Ein nicht-behebbarer Fehler ist aufgetreten. Bitte senden Sie die Log-Datei " +"in %s an %s" #: ../admin-tool/sabayon:143 #, c-format @@ -500,6 +527,9 @@ "Sabayon will now exit. There were some recoverable errors, and you can help " "us debug the problem by sending the log in %s to %s" msgstr "" +"Sabayon wird nun beendet. Es sind einige behebbare Fehler aufgetreten, und " +"Sie können beim Beheben dieser Probleme helfen, indem Sie die Log-Datei in %" +"s an %s senden" #: ../admin-tool/sabayon-apply:96 #, c-format @@ -508,7 +538,7 @@ #: ../admin-tool/sabayon-apply:101 msgid "Please use -h for usage options" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie -h zum Anzeigen der Benutzungsoptionen" #: ../admin-tool/sabayon-session:66 #, c-format @@ -692,14 +722,17 @@ "There was a recoverable error while applying the user profile '%s'. You can " "report this error now or try to continue editing the user profile." msgstr "" +"Es ist ein behebbarer Fehler beim Anwenden des Benutzerprofils %s " +"aufgetreten. Sie können diesen Fehler nun berichten, oder versuchen das " +"Bearbeiten des Benutzerprofils fortzusetzen." #: ../admin-tool/sessionwindow.py:337 msgid "_Report this error" -msgstr "" +msgstr "Diesen _Fehler berichten" #: ../admin-tool/sessionwindow.py:338 msgid "_Continue editing" -msgstr "" +msgstr "_Bearbeiten fortsetzen" #: ../admin-tool/usersdialog.py:67 #, python-format @@ -732,17 +765,25 @@ "Child traceback:\n" "%s" msgstr "" +"»sabayon-apply«-Prozess konnte nicht erzeugt werden: %s\n" +"Das benutzte Kommando ist »%s«\n" +"Rückverfolgung des Kindprozesses:\n" +"%s" #: ../lib/protosession.py:501 #, python-format msgid "" "There was a recoverable error while applying the user profile from '%s'." msgstr "" +"Ein behebbarer Fehler ist beim Anwenden des Benutzerprofils von %s " +"aufgetreten." #: ../lib/protosession.py:510 #, python-format msgid "There was a fatal error while applying the user profile from '%s'." msgstr "" +"Ein nicht-behebbarer Fehler ist beim Anwenden des Benutzerprofils von %s " +"aufgetreten." #: ../lib/sources/filessource.py:68 #, python-format @@ -826,7 +867,7 @@ #: ../lib/sources/gconfsource.py:137 msgid "Default GConf settings" -msgstr "Vorgegebene GConf-Einstellungen" +msgstr "Vorgabe-GConf-Einstellungen" #: ../lib/sources/gconfsource.py:139 msgid "Mandatory GConf settings" @@ -1083,9 +1124,9 @@ msgstr "Erfolgreich!" #: ../lib/userdb.py:51 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "invalid type for setting %(setting)s in %(np)s" -msgstr "ungültiger Typ für Einstellung %s in %s" +msgstr "ungültiger Typ für Einstellung %(setting)s in %(np)s" #: ../lib/userdb.py:211 #, python-format @@ -1154,72 +1195,3 @@ msgstr "" "Benutzername konnte nicht gefunden werden: nicht in /etc/passwd gesetzt und " "kein Wert in Umgebungsvariable $USER"
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil