Re: =?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_deskbar-applet_in_2=2E18?=
- From: Michael Köchling <Kontakt Michael-Koechling info>
- To: Beni Goll gmail com, "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Übersetzung deskbar-applet in 2.18
- Date: Tue, 09 Jan 2007 06:58:01 +0100
Hallo Beni,
> Dabei bin ich als Neuling auf ein paar Probleme gestoßen:
ich bin zwar auch Neuling, aber ich versuch mal mein Glück
> 2) Wie übersetzt man "repository" korrekt?
Quelle oder Archiv wobei ich zu Archiv tendiere
> 3) Welchen Artikel benutzt man in GNOME für die Abkürzung "URL"? "Der"
> oder "die"?
die Adresse
> 4) Bei der Übersetzung von "Retrieve your recently accessed files and
> locations" bin ich mir nicht ganz sicher, wie man das am Besten
> audrückt. "Finden Sie die Dateien und Orte, auf die Sie zuletzt
> zugegriffen haben"? Hört sich imho weird an ;-)
Ist inhaltlich so schon richtig...
Finden Sie die zuletzt geöffneten Dateien und Ordner/Orte.
MfG
Ein total müder Michael
PS: http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]