anbei. bitte committen falls okay. :-) andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/
--- de.old.po 2007-08-17 16:18:04.000000000 +0200 +++ de.po 2007-08-17 16:22:31.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,18 @@ # German Yelp translation. -# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001, 2002. # Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002-2004. # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004. # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006. -# +# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-17 16:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 14:47+0200\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 04:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:16+0200\n" +"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n" "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -563,83 +564,78 @@ #: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 #: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:364 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Seite konnte nicht gefunden werden" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 #: ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." -msgstr "" +msgstr "Die Seite %s konnte nicht im Dokument %s gefunden werden." #: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 #: ../src/yelp-man.c:388 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." -msgstr "" +msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht im Dokument %s gefunden werden." #: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 #: ../src/yelp-man.c:430 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Datei nicht gefunden" #: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 #: ../src/yelp-man.c:431 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "" +msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 #: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 #: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:435 -#, fuzzy msgid "Could not parse file" -msgstr "Abschnitt konnte nicht geladen werden" +msgstr "Datei konnte nicht analysiert werden" #: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " -"nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da der Inhalt kein gültiges " +"XML-Dokument ist." #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " -"nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der " +"enthaltenen Dateien kein gültiges XML-Dokument ist." #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannter Abschnitt" +msgstr "Unbekannt" #: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 -#, fuzzy msgid "Unknown Error" -msgstr "Unbekannter Abschnitt" +msgstr "Unbekannter Fehler" #: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572 -#, fuzzy msgid "Could Not Read File" -msgstr "Dokument konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden" #: ../src/yelp-error.c:146 -#, fuzzy msgid "No information is available about this error." msgstr "Über diesen Fehler stehen keine weiteren Informationen zur Verfügung." #: ../src/yelp-info.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " -"nicht oder sie ist keine gültiges Info-Seite." +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Info-" +"Seite ist." #: ../src/yelp-io-channel.c:107 #, c-format @@ -668,15 +664,14 @@ msgstr "Hilfe" #: ../src/yelp-man.c:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " -"nicht oder sie ist keine gültiges Info-Seite." +"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Handbuch-" +"Datei ist." #: ../src/yelp-print.c:97 -#, fuzzy msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -724,7 +719,7 @@ "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." msgstr "" -"Versuchen Sie, Ihr Problem oder das Theme zu dem Sie Hilfe möchten mit " +"Versuchen Sie, Ihr Problem oder das Thema zu dem Sie Hilfe möchten mit " "anderen Worten zu beschreiben." #: ../src/yelp-search-parser.c:280 @@ -788,59 +783,58 @@ #. Much bigger problems #: ../src/yelp-search.c:238 -#, fuzzy msgid "Search could not be processed" -msgstr "Dokument konnte nicht verarbeitet werden" +msgstr "Suche konnte nicht verarbeitet werden" #: ../src/yelp-search.c:239 msgid "The requested search could not be processed." -msgstr "" +msgstr "Die angeforderte Suche konnte nicht verarbeitet werden." #: ../src/yelp-search.c:366 msgid "Cannot process the search" -msgstr "" +msgstr "Suche konnte nicht verarbeitet werden" #: ../src/yelp-search.c:367 msgid "The search processor returned invalid results" -msgstr "" +msgstr "Die Verarbeitung der Suche gab ungültige Ergebnisse zurück" #: ../src/yelp-toc.c:267 #, c-format msgid "The page %s was not found in the TOC." -msgstr "" +msgstr "Die Seite %s konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden." #: ../src/yelp-toc.c:365 msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "" +"Die angeforderte Seite konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden." #: ../src/yelp-toc.c:436 -#, fuzzy msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" -"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei " -"nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." +"Die Inhaltsverzeichnis-Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie " +"kein gültiges XML-Dokument ist." #: ../src/yelp-transform.c:80 msgid "Invalid Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Stylesheet" #: ../src/yelp-transform.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "" -"Das Dokument »%s« konnte nicht verarbeitet werden. Entweder existiert die " -"Datei »%s« nicht oder sie ist kein gültiges XSLT-Stylesheet." +"Entweder existiert das XSLT-Stylesheet »%s« nicht, oder es ist kein gültiges " +"XSLT-Stylesheet." #: ../src/yelp-transform.c:112 -#, fuzzy msgid "Broken Transformation" -msgstr "Dokumentinformationen" +msgstr "Defekte Umwandlung" #: ../src/yelp-transform.c:113 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "" +"Ein unbekannter Fehler trat auf beim Versuch, das Dokument umzuwandeln." #: ../src/yelp-transform.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" @@ -875,14 +869,12 @@ msgstr "_Neues Fenster" #: ../src/yelp-window.c:310 -#, fuzzy msgid "Print This Document ..." -msgstr "Aktuelles Dokument drucken" +msgstr "Aktuelles Dokument drucken …" #: ../src/yelp-window.c:315 -#, fuzzy msgid "Print This Page ..." -msgstr "Diese Seite drucken" +msgstr "Diese Seite drucken …" #: ../src/yelp-window.c:320 msgid "About This Document" @@ -1009,22 +1001,21 @@ msgstr "Ladevorgang …" #: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 -#, fuzzy msgid "Unknown Page" -msgstr "Unbekannter Abschnitt" +msgstr "Unbekannte Seite" #: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" -msgstr "" +msgstr "Die angeforderte URI-Adresse »%s« ist ungültig" #: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062 msgid "Unable to load page" -msgstr "" +msgstr "Laden der Seite nicht möglich" #: ../src/yelp-window.c:1056 msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »gnome-open«" #: ../src/yelp-window.c:1238 msgid "_Search:" @@ -1035,13 +1026,12 @@ msgstr "Nach sonstiger Dokumentation suchen" #: ../src/yelp-window.c:1258 -#, fuzzy msgid "Cannot create window" -msgstr "Es konnte kein neues Fenster geöffnet werden." +msgstr "Fenster konnte nicht erzeugt werden" #: ../src/yelp-window.c:1264 msgid "Cannot create search component" -msgstr "" +msgstr "Suchkomponente konnte nicht erzeugt werden" #: ../src/yelp-window.c:1397 msgid "Fin_d:" @@ -1057,7 +1047,7 @@ #: ../src/yelp-window.c:1442 msgid "Phrase not found" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck nicht gefunden" #: ../src/yelp-window.c:1569 #, c-format @@ -1076,7 +1066,8 @@ "Christian Meyer <chrisime gnome org>\n" "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n" "Matthias Warkus <mawarkus gnome org>\n" -"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>" +"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n" +"Andre Klapper <ak-47 gmx net>" #: ../src/yelp-window.c:2392 msgid "Yelp" @@ -1089,189 +1080,3 @@ #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hilfe zu GNOME holen"
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil