yelp uebersetzung



anbei. bitte committen falls okay. :-)

andre
-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed
 http://www.iomc.de/
--- de.old.po	2007-08-17 16:18:04.000000000 +0200
+++ de.po	2007-08-17 16:22:31.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,18 @@
 # German Yelp translation.
-# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Meyer <chrisime gnome org>, 2001, 2002.
 # Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002-2004.
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2004.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006.
-# 
+# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-17 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-14 04:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -563,83 +564,78 @@
 #: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387
 #: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:364
 msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Seite konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243
 #: ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr ""
+msgstr "Die Seite %s konnte nicht im Dokument %s gefunden werden."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338
 #: ../src/yelp-man.c:388
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr ""
+msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht im Dokument %s gefunden werden."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378
 #: ../src/yelp-man.c:430
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379
 #: ../src/yelp-man.c:431
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
 #: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393
 #: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Could not parse file"
-msgstr "Abschnitt konnte nicht geladen werden"
+msgstr "Datei konnte nicht analysiert werden"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr ""
-"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei "
-"nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML."
+"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da der Inhalt kein gültiges "
+"XML-Dokument ist."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
 "is not a well-formed XML document."
 msgstr ""
-"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei "
-"nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML."
+"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der "
+"enthaltenen Dateien kein gültiges XML-Dokument ist."
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannter Abschnitt"
+msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Error"
-msgstr "Unbekannter Abschnitt"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
 
 #: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572
-#, fuzzy
 msgid "Could Not Read File"
-msgstr "Dokument konnte nicht gelesen werden"
+msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden"
 
 #: ../src/yelp-error.c:146
-#, fuzzy
 msgid "No information is available about this error."
 msgstr "Über diesen Fehler stehen keine weiteren Informationen zur Verfügung."
 
 #: ../src/yelp-info.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr ""
-"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei "
-"nicht oder sie ist keine gültiges Info-Seite."
+"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Info-"
+"Seite ist."
 
 #: ../src/yelp-io-channel.c:107
 #, c-format
@@ -668,15 +664,14 @@
 msgstr "Hilfe"
 
 #: ../src/yelp-man.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
 msgstr ""
-"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei "
-"nicht oder sie ist keine gültiges Info-Seite."
+"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Handbuch-"
+"Datei ist."
 
 #: ../src/yelp-print.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
@@ -724,7 +719,7 @@
 "Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
 "you want help with."
 msgstr ""
-"Versuchen Sie, Ihr Problem oder das Theme zu dem Sie Hilfe möchten mit "
+"Versuchen Sie, Ihr Problem oder das Thema zu dem Sie Hilfe möchten mit "
 "anderen Worten zu beschreiben."
 
 #: ../src/yelp-search-parser.c:280
@@ -788,59 +783,58 @@
 
 #. Much bigger problems
 #: ../src/yelp-search.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Search could not be processed"
-msgstr "Dokument konnte nicht verarbeitet werden"
+msgstr "Suche konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #: ../src/yelp-search.c:239
 msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr ""
+msgstr "Die angeforderte Suche konnte nicht verarbeitet werden."
 
 #: ../src/yelp-search.c:366
 msgid "Cannot process the search"
-msgstr ""
+msgstr "Suche konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #: ../src/yelp-search.c:367
 msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr ""
+msgstr "Die Verarbeitung der Suche gab ungültige Ergebnisse zurück"
 
 #: ../src/yelp-toc.c:267
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr ""
+msgstr "Die Seite %s konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden."
 
 #: ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "The requested page was not found in the TOC."
 msgstr ""
+"Die angeforderte Seite konnte nicht im Inhaltsverzeichnis gefunden werden."
 
 #: ../src/yelp-toc.c:436
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr ""
-"Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder existiert die Datei "
-"nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML."
+"Die Inhaltsverzeichnis-Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie "
+"kein gültiges XML-Dokument ist."
 
 #: ../src/yelp-transform.c:80
 msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Stylesheet"
 
 #: ../src/yelp-transform.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
 msgstr ""
-"Das Dokument »%s« konnte nicht verarbeitet werden. Entweder existiert die "
-"Datei »%s« nicht oder sie ist kein gültiges XSLT-Stylesheet."
+"Entweder existiert das XSLT-Stylesheet »%s« nicht, oder es ist kein gültiges "
+"XSLT-Stylesheet."
 
 #: ../src/yelp-transform.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Broken Transformation"
-msgstr "Dokumentinformationen"
+msgstr "Defekte Umwandlung"
 
 #: ../src/yelp-transform.c:113
 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
 msgstr ""
+"Ein unbekannter Fehler trat auf beim Versuch, das Dokument umzuwandeln."
 
 #: ../src/yelp-transform.c:368
 msgid "No href attribute found on yelp:document"
@@ -875,14 +869,12 @@
 msgstr "_Neues Fenster"
 
 #: ../src/yelp-window.c:310
-#, fuzzy
 msgid "Print This Document ..."
-msgstr "Aktuelles Dokument drucken"
+msgstr "Aktuelles Dokument drucken …"
 
 #: ../src/yelp-window.c:315
-#, fuzzy
 msgid "Print This Page ..."
-msgstr "Diese Seite drucken"
+msgstr "Diese Seite drucken …"
 
 #: ../src/yelp-window.c:320
 msgid "About This Document"
@@ -1009,22 +1001,21 @@
 msgstr "Ladevorgang …"
 
 #: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Page"
-msgstr "Unbekannter Abschnitt"
+msgstr "Unbekannte Seite"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Die angeforderte URI-Adresse »%s« ist ungültig"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062
 msgid "Unable to load page"
-msgstr ""
+msgstr "Laden der Seite nicht möglich"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1056
 msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »gnome-open«"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1238
 msgid "_Search:"
@@ -1035,13 +1026,12 @@
 msgstr "Nach sonstiger Dokumentation suchen"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1258
-#, fuzzy
 msgid "Cannot create window"
-msgstr "Es konnte kein neues Fenster geöffnet werden."
+msgstr "Fenster konnte nicht erzeugt werden"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1264
 msgid "Cannot create search component"
-msgstr ""
+msgstr "Suchkomponente konnte nicht erzeugt werden"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1397
 msgid "Fin_d:"
@@ -1057,7 +1047,7 @@
 
 #: ../src/yelp-window.c:1442
 msgid "Phrase not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck nicht gefunden"
 
 #: ../src/yelp-window.c:1569
 #, c-format
@@ -1076,7 +1066,8 @@
 "Christian Meyer <chrisime gnome org>\n"
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
 "Matthias Warkus <mawarkus gnome org>\n"
-"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>"
+"Hendrik Brandt <heb gnome-de org>\n"
+"Andre Klapper <ak-47 gmx net>"
 
 #: ../src/yelp-window.c:2392
 msgid "Yelp"
@@ -1089,189 +1080,3 @@
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "Hilfe zu GNOME holen"

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]