Falsche "Leerzeichen" in Übersetzungen



Hallo,

beim Durchsehen der neuen Übersetzungen für GNOME 2.14 ist mir bei
Pessulus der String "Anklicken,·um·diese·Einstellung·obligatorisch·zu·
machen" aufgefallen, der anstatt Leerzeichen · Punkte enthält.

Insgesamt gibt es 92 solche Strings, die sich wie folgt verteilen:

beast.HEAD.de.po:4
conglomerate.HEAD.de.po:2
cupid.HEAD.de.po:4
dia.HEAD.de.po:2
epiphany-extensions.HEAD.de.po:2
evolution.HEAD.de.po:1
firestarter.HEAD.de.po:1
galeon.HEAD.de.po:3
gcalctool.HEAD.de.po:1
gftp.HEAD.de.po:1
gnome-games.HEAD.de.po:5
gnome-power-manager.HEAD.de.po:9
gnome-screensaver.HEAD.de.po:6
gtksourceview.HEAD.de.po:2
libgnomedb.HEAD.de.po:3
libgnome.HEAD.de.po:3
mlview.HEAD.de.po:2
monkey-bubble.HEAD.de.po:4
muine.HEAD.de.po:2
nautilus-actions.HEAD.de.po:33
pessulus.HEAD.de.po:2

Grüße,
  Hendrik R.

-- 
Hendrik Richter <hendi gnome-de org> · jabber hendi name




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]