Hallo, anbei die Übersetzung von gtksourceview, in der ich auch nur wenige Strings ergänzt bzw. korrigiert habe. Viele Grüße, Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
# German GtkSourceView translation. # Copyright (C) 2002-2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GtkSourceView package. # Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2003, 2004. # Hendrik Richter <hendi gnome-de org>, 2005. # Hendrik Richter <hendi gnome-de org>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GtkSourceView HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-01 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 15:31+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n" "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278 msgid "Escape Character" msgstr "Maskierungszeichen" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279 msgid "Escaping character for syntax patterns" msgstr "Zeichen zum Maskieren von Syntaxmustern" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287 msgid "Check Brackets" msgstr "Klammern überprüfen" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288 msgid "Whether to check and highlight matching brackets" msgstr "Sollen zusammengehörige Klammern überprüft und hervorgehoben werden?" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:296 msgid "Highlight" msgstr "Hervorheben" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:297 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer" msgstr "Soll die Syntax im Puffer hervorgehoben werden?" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:305 msgid "Maximum Undo Levels" msgstr "Maximale Rückgängig-Ebenen" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:306 msgid "Number of undo levels for the buffer" msgstr "Anzahl der maximalen Rückgängig-Ebenen des Puffers" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:317 msgid "Language object to get highlighting patterns from" msgstr "Sprachobjekte, von dem hervorgehobene Muster bezogen werden sollen" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:114 msgid "Language specification directories" msgstr "Sprachspezifikationsverzeichnisse" #: ../gtksourceview/gtksourcelanguagesmanager.c:115 msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "" "Liste der Verzeichnisse, in denen sich die Sprachspezifikationdateien (." "lang) befinden" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:265 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:266 msgid "Configuration options for the print job" msgstr "Konfigurationseinstellungen zum Druckauftrag" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:273 msgid "Source Buffer" msgstr "Quellpuffer" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:274 msgid "GtkSourceBuffer object to print" msgstr "Zu druckendes GtkSourceBuffer-Objekt" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:280 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233 ../gtksourceview/gtksourceview.c:234 msgid "Tabs Width" msgstr "Tabulatorbreite" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:281 msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "Tabulatorbreite in entsprechenden Leerzeichen" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:288 msgid "Wrap Mode" msgstr "Umbruchmodus" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:289 msgid "Word wrapping mode" msgstr "Wort-Umbruchmodus" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:297 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "" "Gibt an, ob beim Drucken die Syntax des Dokuments hervorgehoben werden soll" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:305 msgid "Font" msgstr "Schrift" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:306 msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" msgstr "Für den Dokumententext zu verwendender GnomeFont-Name (veraltet)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:313 msgid "Font Description" msgstr "Schriftbeschreibung" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:314 msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "Für den Dokumententext zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:321 #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:329 msgid "Numbers Font" msgstr "Nummernschrift" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:322 msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "Für die Zeilennummern zu verwendender GnomeFont-Name (veraltet)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:330 msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "Für die Zeilennummern zu verwendende Schriftbeschreibung" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:337 msgid "Print Line Numbers" msgstr "Zeilennummern drucken" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:338 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "Intervall der zu druckenden Zeilennummern (0 bedeutet keine Nummern)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:345 msgid "Print Header" msgstr "Kopfzeile drucken" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:346 msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "Gibt an, ob auf jeder Seite eine Kopfzeile gedruckt werden soll" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:353 msgid "Print Footer" msgstr "Fu�zeile drucken" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:354 msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "Gibt an, ob auf jeder Seite eine Fu�zeile gedruckt werden soll" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:361 msgid "Header and Footer Font" msgstr "Kopf- und Fu�zeilenschrift" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:362 msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "Für die Kopf- und Fu�zeilen zu verwendender GnomeFont-Name (veraltet)" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:369 msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "Beschreibung der Kopf- und Fu�zeilenschrift" #: ../gtksourceview/gtksourceprintjob.c:370 msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" "Für die Kopf- und Fu�zeilen zu verwendende Schriftart (z.B. »Monospace 10«)" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:264 msgid "Base-N Integer" msgstr "Ganzzahl zur Basis N" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:269 msgid "Character" msgstr "Zeichen" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:274 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. $this = (datatype) #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:279 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14 msgid "Data Type" msgstr "Datentyp" #. #. CSS functions, such as rgb(), clip(), or lang(). #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:284 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:289 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:294 msgid "Floating Point" msgstr "Flie�komma" #. We cannot match \b at the end of a keyword automatically #. because it fails for let* etc. So we need to manually add it to the #. other keywords and match ([ \t]|$) for the one ending with a #. special character. Unfortnately this also means that if the highlight #. style for keywords sets the background color, for let* etc also the #. trailing space will be highlighted. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:299 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2 msgid "Keyword" msgstr "Stichwort" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:304 msgid "Preprocessor" msgstr "Präprozessor" #. #. <pattern-item _name = "Operator" style = "Operators"> #. <regex>[:!#$%&*+./>=<? \\^|~\-]+</regex> #. </pattern-item> #. #. <keyword-list _name="Keysymbol" style = "Keyword"> #. <keyword>::</keyword> #. <keyword>-></keyword> #. <keyword><-</keyword> #. <keyword>=></keyword> #. <keyword>=</keyword> #. <keyword>|</keyword>` #. <keyword>\</keyword> #. <keyword>@</keyword> #. <keyword>~</keyword> #. </keyword-list> #. #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:309 #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:58 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:31 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7 msgid "String" msgstr "Zeichenkette" # CHECK #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:314 msgid "Specials" msgstr "Sonderzeichen" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:321 #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:36 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5 msgid "Others" msgstr "Sonstige" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:326 msgid "Others 2" msgstr "Sonstige 2" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:331 msgid "Others 3" msgstr "Sonstige 3" #: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:368 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:109 msgid "Tag ID" msgstr "Tag-Kennung" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:110 msgid "ID used to refer to the source tag" msgstr "Als Bezug zum Quell-Tag zu verwendende Kennung" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:117 msgid "Tag style" msgstr "Tag-Stil" #: ../gtksourceview/gtksourcetag.c:118 msgid "The style associated with the source tag" msgstr "Der mit dem Quell-Tag verknüpfte Stil" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:217 msgid "Show Line Numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:218 msgid "Whether to display line numbers" msgstr "Gibt an, ob Zeilennummern angezeigt werden sollen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:225 msgid "Show Line Markers" msgstr "Zeilenmarkierungen anzeigen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:226 msgid "Whether to display line marker pixbufs" msgstr "Gibt an, ob Pixbufs zur Zeilenmarkierung angezeigt werden sollen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:243 msgid "Auto Indentation" msgstr "Auto-Einrücken" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:244 msgid "Whether to enable auto indentation" msgstr "Gibt an, ob das Einrücken automatisch erfolgen soll" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:250 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs" msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren einfügen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:251 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs" msgstr "Gibt an, ob Leerzeichen statt Tabulatoren eingefügt werden sollen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258 msgid "Show Right Margin" msgstr "Rechten Rand anzeigen" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259 msgid "Whether to display the right margin" msgstr "Gibt an, ob der rechte Rand angezeigt werden soll" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266 msgid "Margin position" msgstr "Randposition" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267 msgid "Position of the right margin" msgstr "Position des rechten Rands" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:276 msgid "Use smart home/end" msgstr "Intelligentes Pos1/Ende verwenden" # CHECK #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:277 msgid "" "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" "Gibt an, ob die Pos1 bzw. die End-Taste zum ersten/letzten sichtbare Zeichen einer " "Zeile springen soll, bevor sie zum Anfang/Ende der jeweiligen Zeile springt" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:286 msgid "Highlight current line" msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:287 msgid "Whether to highlight the current line" msgstr "Gibt an, ob die aktuelle Zeile hervorgehoben werden soll" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:303 msgid "Margin Line Alpha" msgstr "Seitenrand-Alphawert" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:304 msgid "Transparency of the margin line" msgstr "Transparenz des Seitenrandes" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321 msgid "Margin Line Color" msgstr "Seitenrandfarbe" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322 msgid "Color to use for the right margin line" msgstr "Farbe der rechten Seitenrandlinie" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:338 msgid "Margin Overlay Toggle" msgstr "Randüberlagerungseinschalter" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:339 msgid "Whether to draw the right margin overlay" msgstr "Gibt an, ob die �berlagerung des rechten Rand angezeigt werden soll" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:355 msgid "Margin Overlay Alpha" msgstr "Randüberlagerungs-Alpha" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356 msgid "Transparency of the margin overlay" msgstr "Transparenz der Randüberlagerung" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373 msgid "Margin Overlay Color" msgstr "Randüberlagerungsfarbe" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374 msgid "Color to use for drawing the margin overlay" msgstr "Zu verwendete Farbe der Randüberlagerung" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1 msgid "Ada" msgstr "Ada" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1 msgid "Character Constant" msgstr "Zeichenkonstante" #. Note: contains an hack to avoid considering ^COMMON a comment #. <string _name = "String 2" style = "String" end-at-line-end = "TRUE"> #. <start-regex>'</start-regex> #. <end-regex>'</end-regex> #. </string> #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:29 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:23 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3 msgid "Line Comment" msgstr "Zeilenkommentar" #. #. For values like: z-index: 2; #. +/- before 0 is not allowed. #. #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:34 #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4 msgid "Number" msgstr "Zahl" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7 msgid "Preprocessor Keyword" msgstr "Präprozessorstichwort" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:17 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:48 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5 msgid "Sources" msgstr "Quelltexte" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10 msgid "True And False" msgstr "Wahr und falsch" #: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 msgid "Boolean" msgstr "Boolescher Wert" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6 msgid "Keywords" msgstr "Stichwörter" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14 msgid "Literals" msgstr "Literale" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 msgid "Primitive" msgstr "Primitiver Datentyp" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 msgid "'#if 0' Comment" msgstr "»#if 0«-Kommentar" #. Comments #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2 msgid "Block Comment" msgstr "Blockkommentar" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3 msgid "C" msgstr "C" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5 msgid "Common Macro" msgstr "Standardmakro" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4 msgid "Floating Point Number" msgstr "Flie�kommazahl" #. FIXME WHY DOESN'T THIS WORK? #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6 msgid "Hex Number" msgstr "Hexzahl" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3 msgid "Include/Pragma" msgstr "Include/Pragma" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8 msgid "Octal Number" msgstr "Oktalzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8 msgid "Preprocessor Definitions" msgstr "Präprozessordefinitionen" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:10 msgid "Types" msgstr "Typen" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1 msgid "ChangeLog" msgstr "�nderungsprotokoll" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4 msgid "File" msgstr "Datei" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5 msgid "Marker" msgstr "Marke" #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3 msgid "C++" msgstr "C++" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2 msgid "C#" msgstr "C#" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6 msgid "Multiline String" msgstr "Mehrzeilige Zeichenkette" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9 msgid "Primitives" msgstr "Primitive" #: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:59 #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14 msgid "String 2" msgstr "Zeichenkette 2" # CHECK #. #. At rules must occur at the start of a line. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4 msgid "At Rules" msgstr "At-Regeln" #. #. For CSS 2-style selectors: tag[attr="value"]. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8 msgid "Attribute Value Delimiters" msgstr "Trennzeichen für Attributwerte" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10 msgid "CSS" msgstr "CSS" # CHECK #. #. Value length specifier. Unless it is 0, must always be like: -1.2em. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" #. #. Hexadecimal method of specifying colors. Can either be 3 or 6 in #. length: #ffcc00 = #fc0. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:23 msgid "Hexadecimal Color" msgstr "Hexadezimalfarbe" #. #. Upgrades a rule set's importance when several rule sets conflict. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:27 msgid "Importance Modifier" msgstr "Prioritätsmodifikator" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:28 msgid "Known Property Values" msgstr "Bekannte Eigenschaftswerte" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:35 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20 #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:34 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:37 msgid "Property Names" msgstr "Eigenschaftsnamen" #. #. Brackets define a declaration block, parentheses define functions. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:41 #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:21 msgid "Punctuators" msgstr "Zeichensetzungen" #. #. Used to combine selectors. Example syntax: #. #. body * div#ID.className > p + ul li:first-child #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:47 msgid "Selector Grammar" msgstr "Selector-Grammatik" #. #. Pseudo-class rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:52 msgid "Selector Pseudo Classes" msgstr "Selector-Pseudoklassen" #. #. Pseudo-element rules. Good to have syntax highlighting for these #. for mistypings. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:57 msgid "Selector Pseudo Elements" msgstr "Selector-Pseudoelemente" #. #. Escaped unicode characters can contain either 6 hexadecimal characters #. or 1-5 hex characters followed by one whitespace character. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:64 msgid "Unicode Character Reference" msgstr "Unicode-Zeichenreferenz" #. #. Unicode range values. #. #: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:68 msgid "Unicode Range" msgstr "Unicode-Bereich" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1 msgid "Binary Number" msgstr "Binärzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 msgid "Char Literal" msgstr "Zeichenliteral" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" msgstr "D" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 msgid "Grave Literal" msgstr "Gravisliteral" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 msgid "Nested Comment" msgstr "Verschachtelter Kommentar" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 msgid "Special Tokens" msgstr "Spezielles Token" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 msgid "String Literal" msgstr "Textliterale" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1 msgid ".desktop" msgstr ".desktop" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean Value" msgstr "Boolescher Wert" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding" msgstr "Zeichenkodierung" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4 msgid "Exec Parameter" msgstr "Parameter beim Ausführen" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5 msgid "Group" msgstr "Gruppe" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9 msgid "Non Standard Key" msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11 msgid "Standard Key" msgstr "Standardschlüssel" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1 msgid "Added line" msgstr "Hinzugefügte Zeile" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:2 msgid "Changed line" msgstr "Veränderte Zeile" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4 msgid "Diff file" msgstr "Diff-Datei" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6 #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4 msgid "Location" msgstr "Ort" #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8 msgid "Removed line" msgstr "Entfernte Zeile" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9 msgid "Special case" msgstr "Sonderfall" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3 msgid "Closing Bracket" msgstr "Schlie�ende, eckige Klammer" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4 msgid "DTD" msgstr "DTD" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4 msgid "Entity" msgstr "Entität" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6 msgid "HTML" msgstr "HTML" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3 msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5 msgid "Input/Output" msgstr "Eingabe/Ausgabe" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6 msgid "Intrinsics" msgstr "Intrinsics" #: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:11 msgid "Read/Write" msgstr "Lesen/Schreiben" #. "duble-quoted strings" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6 msgid "Double Quoted String" msgstr "Zeichenkette in doppelten Anführungszeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3 msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4 msgid "Include Directive" msgstr "Include-Anweisung" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5 #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8 msgid "Keysymbol" msgstr "Schlüsselsymbol" #. 'single-quoted strings' #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:24 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17 msgid "Single Quoted String" msgstr "Zeichenkette in einfachen Anführungszeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:11 msgid "State" msgstr "Status" #. $variable, $$dynamic-variable and even $$$more #: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:26 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:7 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5 msgid "Haskell" msgstr "Haskell" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12 msgid "Preprocessor Definition" msgstr "Präprozessordefinition" #: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:32 msgid "Type or Constructor" msgstr "Typ oder Konstruktor" #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2 msgid "IDL" msgstr "IDL" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7 msgid "Sectional" msgstr "Sectional" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1 msgid ".ini" msgstr ".ini" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3 msgid "Decimal Number" msgstr "Dezimalzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2 msgid "Declarations" msgstr "Deklarationen" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3 msgid "Flow" msgstr "Flow" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4 msgid "Java" msgstr "Java" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6 msgid "Memory" msgstr "Memory" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1 msgid "Array Operators" msgstr "Feldoperatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3 msgid "Constructors" msgstr "Konstruktoren" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:4 msgid "Error Handling" msgstr "Fehlerbehandlung" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5 msgid "Floating-Point Number" msgstr "Flie�punktzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6 msgid "Flow Keywords" msgstr "Fluss-Schlüsselwörter" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7 msgid "Future Reserved Words" msgstr "Für die Zukunft reservierte Wörter" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8 msgid "Global Functions" msgstr "Globale Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9 msgid "Global Properties" msgstr "Globale Eigenschaften" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5 msgid "Hexadecimal Number" msgstr "Hexadezimalzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15 msgid "Math Value Properties" msgstr "Mathematische Werteigenschaften" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:17 msgid "Object Functions" msgstr "Objektfunktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:18 msgid "Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:19 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:22 #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:13 #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:22 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:25 msgid "Unicode Escape Sequence" msgstr "Unicode-Maskierungssequenz" #: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:26 msgid "Word Operators" msgstr "Wortoperatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3 msgid "Comment Environment" msgstr "Kommentarbereich" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4 #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6 msgid "Include" msgstr "Include" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6 msgid "LaTeX" msgstr "LaTex" #: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8 msgid "Math" msgstr "Mathe" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5 msgid "Line Comment 2" msgstr "Zeilenkommentar 2" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6 msgid "Lua" msgstr "Lua" #: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7 msgid "Multiline String 2" msgstr "Mehrzeilige Zeichenkette 2" #. `backticks-quoted strings` #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1 msgid "Backtick String" msgstr "Backtick-Zeichenkette" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2 msgid "Directives" msgstr "Anweisungen" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:5 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7 msgid "Special Targets" msgstr "Spezielle Ziele" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10 msgid "Targets" msgstr "Ziele" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15 msgid "Variable1" msgstr "Variable1" #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16 msgid "Variable2" msgstr "Variable2" #: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1 msgid "MSIL" msgstr "MSIL" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4 msgid "Core Keywords" msgstr "Kern-Schlüsselwörter" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5 msgid "Core Types" msgstr "Kern-Typen" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9 msgid "Keywords Defined by Macros" msgstr "Von Makros definierte Schlüsselwörter" #: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11 msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10 msgid "Multiline Double Quoted String" msgstr "Mehrzeilige Zeichenkette in doppelten Anführungszeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11 msgid "Multiline Single Quoted String" msgstr "Mehrzeilige Zeichenkette in einfachen Anführungszeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11 msgid "Octave" msgstr "Octave" #: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:12 #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9 msgid "Reserved Constant" msgstr "Reservierte Konstante" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1 msgid "Block Comment 1" msgstr "Blockkommentar 1" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2 msgid "Block Comment 2" msgstr "Blockkommentar 2" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3 msgid "Boolean Bitwise Operators" msgstr "Boole'sche, bitweise Operatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4 msgid "Builtin Functions" msgstr "Mitgelieferte Funktionen" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5 msgid "Builtin Types" msgstr "Mitgelieferte Typen" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6 msgid "Builtin Values" msgstr "Mitgelieferte Werte" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7 msgid "Functions and Function Modifiers" msgstr "Funktionen und Funktionsmodifikatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8 msgid "General Format" msgstr "Allgemeines Format" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:12 msgid "Loop, Flow, and Exceptions Keywords" msgstr "Loop-, Flow- und Exception-Schlüsselwörter" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:13 msgid "Math Operators" msgstr "Mathematische Operatoren" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:15 msgid "Pascal" msgstr "Pascal" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:16 msgid "Preprocessor Defines" msgstr "Präprozessor-Definitionen" #: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:19 msgid "Type, Class and Object Keywords" msgstr "Typ-, Klassen- und Objektschlüsselwörter" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1 msgid "Function Call" msgstr "Funktionsaufruf" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4 msgid "Method Call" msgstr "Methodenaufruf" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5 msgid "POD" msgstr "POD" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9 #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:5 msgid "String2" msgstr "Zeichenkette2" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10 msgid "String3" msgstr "Zeichenkette3" #: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11 msgid "Variables" msgstr "Variablen" #. # Bourne Shell Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5 msgid "Bash Line Comment" msgstr "Bash-Zeilenkommentar" #. /* C Block Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7 msgid "C Block Comment" msgstr "C-Blockkommentar" #. // C++ Line Comment #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9 msgid "C++ Line Comment" msgstr "C++-Zeilenkommentar" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10 msgid "Case Insensitive Keyword" msgstr "Schlüsselwort ohne Berücksichtigung von Gro�-/Kleinschreibung" #. This are keywords, the are recognised by php #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12 msgid "Case Sensitive Keyword" msgstr "Schlüsselwort mit Berücksichtigung von Gro�-/Kleinschreibung" #. <? ?> <HTML> inside PHP <? #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18 msgid "First Open PHP Tag" msgstr "Erster öffnender PHP-Tag" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19 msgid "HTML Block" msgstr "HTML-Block" #: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:21 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2 msgid "Format" msgstr "Format" #: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7 msgid "gettext translation" msgstr "gettext-�bersetzung" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2 msgid "Builtins" msgstr "Mitgeliefertes" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9 msgid "Module Handler" msgstr "Modul-Handler" #: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13 msgid "Python" msgstr "Python" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1 msgid "Assignment Operator" msgstr "Zuweisungsoperator" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2 msgid "Delimiter" msgstr "Trennzeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5 msgid "Integer Number" msgstr "Ganzzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8 msgid "Reserved Class" msgstr "Reservierte Klasse" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1 msgid "Attribute Definitions" msgstr "Attributdefinitionen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3 msgid "Class Variables" msgstr "Klassenvariablen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4 msgid "Constants" msgstr "Konstanten" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5 msgid "Definitions" msgstr "Definitionen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7 msgid "Global Variables" msgstr "Globale Variablen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8 msgid "Instance Variables" msgstr "Instanzvariablen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11 msgid "Module Handlers" msgstr "Modul-Handler" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12 msgid "Multiline Comment" msgstr "Mehrzeiliger Kommentar" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13 msgid "Pseudo Variables" msgstr "Pseudovariablen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14 msgid "RegExp Variables" msgstr "RegExp-Variablen" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18 msgid "Symbols" msgstr "Tastensymbol" #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:11 msgid "Scheme" msgstr "Scheme" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2 msgid "Built-in Command" msgstr "Mitgelieferter Befehl" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3 msgid "Common Command" msgstr "Allgemeiner Befehl" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9 msgid "Punctuator" msgstr "Zeichensetzung" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10 msgid "Redirection" msgstr "Umleitung" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:12 msgid "Self" msgstr "Selbst" #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17 msgid "sh" msgstr "sh" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1 msgid "ANSI Datatypes" msgstr "ANSI-Datentypen" #. Reserved Words #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3 msgid "ANSI Reserved Words" msgstr "Reservierte ANSI-Wörter" #. Aggregate Functions #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5 msgid "Aggregate Functions" msgstr "Aggregatfunktionen" #. Analytic Functions #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7 msgid "Analytic Functions" msgstr "Analytische Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10 msgid "Character Functions Returning Character Values" msgstr "Zeichenfunktionen, die Zeichenwerte liefern" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:11 msgid "Character Functions Returning Number Values" msgstr "Zeichenfunktionen, die Zahlenwerte liefern" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:12 msgid "Collection Functions" msgstr "Collection-Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:13 msgid "Conditions" msgstr "Bedingungen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:14 msgid "Conversion Functions" msgstr "Umwandlungsfunktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:15 msgid "Data Mining Functions" msgstr "Data-Mining-Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:16 msgid "Datetime Functions" msgstr "Datums- und Zeitfunktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:17 msgid "Encoding and Decoding Functions" msgstr "Ver- und Entschlüsselungsfunktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:18 msgid "Environment and Identifier Functions" msgstr "Umgebungs- und Identifikationsfunktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:19 msgid "General Comparison Functions" msgstr "Allgemeine Umwandlungsfunktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:20 msgid "Hierarchical Function" msgstr "Hierarchische Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:21 msgid "Integer Literals" msgstr "Ganzzahlige Literale" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:22 msgid "Large Object Functions" msgstr "Gro�e Objekte-Funktionen" #. Model Functions #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:25 msgid "Model Functions" msgstr "Modellfunktionen" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:26 msgid "NLS Character Functions" msgstr "NLS-Zeichen-Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:27 msgid "NULL-Related Functions" msgstr "NULL-bezogene Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:28 msgid "Null" msgstr "Null" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:29 msgid "Number Literals" msgstr "Zahlenliterale" #. Single-Row Functions #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:31 msgid "Numeric Functions" msgstr "Numerische Funktionen" #. Object Reference Functions #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:33 msgid "Object Reference Functions" msgstr "Objektreferenzfunktionen" #. Datatypes #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:36 msgid "Oracle Built-in Datatypes" msgstr "Eingebaute Oracle-Datentypen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:37 msgid "Oracle Reserved Words" msgstr "Reservierte Oracle-Wörter" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:38 msgid "Oracle-Supplied Types" msgstr "Oracle-unterstützte Datentypen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:39 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:40 msgid "SQL Statements" msgstr "SQL-Anweisung" #. SQL*Plus #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:42 msgid "SQL*Plus At Sign" msgstr "SQL*Plus-At-Zeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:43 msgid "SQL*Plus Commands" msgstr "SQL*Plus-Befehle" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:44 msgid "SQL*Plus Double At Sign" msgstr "Zweifaches SQL*Plus-At-Zeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:45 msgid "SQL*Plus Slash" msgstr "SQL*Plus-Schrägstrich" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:46 msgid "SQL/DS and DB2 Datatypes" msgstr "SQL/DS und DB2-Datentypen" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:47 msgid "Size Clause" msgstr "Size-Bedingung" #. Literals #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:50 msgid "Text Literals" msgstr "Textliterale" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:51 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:52 msgid "XML Functions" msgstr "XML-Funktionen" #: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:6 msgid "Tcl" msgstr "Tcl" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3 msgid "File Attributes" msgstr "Dateiattribute" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5 msgid "Generated Content" msgstr "Generierter Inhalt" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7 msgid "Indexing" msgstr "Indizierung" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10 msgid "Macro Parameters" msgstr "Makroparameter" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11 msgid "Macros" msgstr "Makros" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:13 msgid "Markup (block)" msgstr "Markup (Block)" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:14 msgid "Markup (inline)" msgstr "Markup (inline)" # CHECK #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:15 msgid "Sectioning" msgstr "Unterteilung" #: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:16 msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7 msgid "Old Style Comment" msgstr "Kommentar im alten Stil" #: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:12 msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4 msgid "Gates" msgstr "Gatter" #: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:11 msgid "Verilog" msgstr "Verilog" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7 msgid "True and False" msgstr "Wahr und Falsch" #: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9 msgid "VHDL" msgstr "VHDL" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" #: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9 msgid "XML" msgstr "XML"
--- gtksourceview.HEAD.de.po.old 2006-08-01 20:35:56.000000000 +0200 +++ gtksourceview.HEAD.de.po 2006-08-01 20:54:49.000000000 +0200 @@ -403,7 +403,7 @@ "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line " "before going to the start/end of the line" msgstr "" -"Gibt an, ob die Pos1 bzw. die End-Taste zum ersten/letzten Zeichen einer " +"Gibt an, ob die Pos1 bzw. die End-Taste zum ersten/letzten sichtbare Zeichen einer " "Zeile springen soll, bevor sie zum Anfang/Ende der jeweiligen Zeile springt" #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:286 @@ -557,9 +557,8 @@ msgstr "Typ" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1 -#, fuzzy msgid "Boolean" -msgstr "Boole'scher Wert" +msgstr "Boolescher Wert" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10 @@ -583,9 +582,8 @@ msgstr "Literale" #: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5 -#, fuzzy msgid "Primitive" -msgstr "Primitive" +msgstr "Primitiver Datentyp" #: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1 #: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1 @@ -849,31 +847,26 @@ msgstr "Binärzahl" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3 -#, fuzzy msgid "Char Literal" -msgstr "Literale" +msgstr "Zeichenliteral" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7 -#, fuzzy msgid "Grave Literal" -msgstr "Textliterale" +msgstr "Gravisliteral" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11 -#, fuzzy msgid "Nested Comment" -msgstr "Zeilenkommentar" +msgstr "Verschachtelter Kommentar" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14 -#, fuzzy msgid "Special Tokens" -msgstr "Spezielle Ziele" +msgstr "Spezielles Token" #: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15 -#, fuzzy msgid "String Literal" msgstr "Textliterale" @@ -886,7 +879,7 @@ #: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2 #: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1 msgid "Boolean Value" -msgstr "Boole'scher Wert" +msgstr "Boolescher Wert" #: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3 msgid "Encoding"
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature