Re: translation of gconf-editor documentation



Hallo,

ich werde in Zukunft alle Anhaenge ins Web stellen und nur noch links
mailen.

Was passiert jetzt eigentlich mit der Uebersetzung? Ich wuerde die
erstmal als Fertig ansehen und daran nichts mehr aendern wollen.
Mandatory ist zwar ein Problem, aber kein dokumentations-spezifisches.
(Abgesehen davon, ist die Frage, ob mensch es der gconf-editor
Zielgruppe nicht zumuten kann, mandatory zu benutzen.)

Ich hatte Shaun M. gefragt, wie ich helfen koennte und er hat mich
gebeten, die gconf-editor Doku zu uebersetzen (falls es hier
untergegangen ist). Ich faende es nett, wenn jemand mir sagen koennte,
wann es in GNOME einfliesst.

Tschuess Keywan


Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]