Re: Shortcut
- From: mawarkus t-online de (Matthias Warkus)
- To: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Shortcut
- Date: Sat, 29 Jun 2002 12:20:13 +0200
+++ Sat, Jun 29, 2002 at 10:23:49AM +0200 +++
Christian Neumair e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> Hallo zusammen!
> Wie soll ich Shortcut übersetzen?
In welcher Wortbedeutung?
"Shortcut" in der Bedeutung von "accelerator" heißt
"Tastenkombination" oder (IMHO besser) "Tastaturkürzel".
In einer anderen Wortbedeutung kenne ich das Wort noch nicht.
mawa
--
Ach, Ortsnamen als Bandnamen sind auch schon alt. Chicago, Kansas,
Bad Religion (muss irgendein Kurort sein)...
-- Michael Dingler in d.a.m.m
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]