Re: Übersetzung: bug-buddy



+++ Wed, Jun 19, 2002 at 06:41:31PM +0200 +++
Sven Herzberg e-mails me. Film at 11. Reply right now, after the break.
> > -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> > +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
> Wenn das Ding wirkich ISO-kodiert ist, wird mawa es nicht hochladen, da
> das alles UTF8 sein muss.

Gut erkannt. Am schlimmsten übrigens sind Dateien, bei denen der
Maintainer gepennt hat und ISO-8859-1-Kodierungen *und*
UTF-8-Sequenzen gemischt vorkommen.

Sowas lässt sich nur noch schwer reparieren. Bei großen POs kann man
die Datei dann genausogut wegschmeißen und neu übersetzen. Also
aufgepasst...

mawa
-- 
Le Sort avait raison; tous gens sont ainsi faits :
Notre condition jamais ne nous contente :
        La pire est toujours la présente.
                                                        -- La Fontaine



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]