Re: Übersetzung für "druid"



On Sun, 9 Dec 2001, Christian Stimming wrote:

> --[PinePGP]--------------------------------------------------[begin]--
> On Sunday 09 December 2001 03:06 pm, Christian Meyer wrote:
> > On Sat, 2001-12-08 at 22:09, Christian Stimming wrote:
> > > Meiner Meinung nach läßt sich 'druid' trotzdem nur als 'Assistent'
> > > übersetzen, genauso wie 'wizard' eben.
> >
> > wizard ist wenn ich mich net taeusche assistent.
> 
> Richtig. "This wizard helps you to do ... blah" ergibt "Dieser Assistent
> hilft Ihnen bei ... blabla".

Ihr täuscht euch beide! :-)

Wenn ich mal eure Richtlinie zitieren darf:

Wizard

    Laut "deutscher GNOME-Richtlinie" sollte man mit Druide
    übersetzen.

bye,
  Karsten

-- 
Karsten Weiss - http://www.machineroom.de/knweiss




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]