Re: Online-Datenbank Glossar
- From: "Christian Meyer" <chrisime uni de>
- To: Manuel Borchers <webmaster matronix de>
- Cc: gnome-de gnome org
- Subject: Re: Online-Datenbank Glossar
- Date: Wed, 13 Feb 2002 21:58:58 GMT
Manuel Borchers writes:
Hallo!
Am Mit, 2002-02-13 um 11.14 schrieb Christian Meyer:
Das saehe dann so aus:
Tabelle 1
ID(PRIMARY KEY) Wort Sprache
------------------------------------
1 book english
Tabelle 2
ID ID(Wort) Wortart Kommentar
------------------------------------------
1 1 Nomen laberlaber
1 2 Verb jojolaber
Tabelle 3
ID(Wort) Uebersetzung Kommentar
--------------------------------------------------
1 Buch allgemein so
2 buchen bei Finanzprogrammen
Das ist ganz in Ordnung so!
Langsam fange ich wieder daran zu zweifeln, was wir da machen!
Dein Vorschlag jetzt steuert ja wieder voll gegen den von gestern! Sinn
und Zweck der Aufteilung sollte doch sein, dass wir eine Tabelle (Nr.)
mit ALLEN Sprachen drin haben und dann in der 3. Tabelle nur noch die
Verknüpfungen hergestellt werden sollen!
DOH! Am besten besprechen wir das nochmal. Ich hab den Ansatz von Thomas
nicht ganz verstanden und finde ihn daher weniger sinnvoll als meinen.
Hmmm, ich weiß langsam nicht mehr so recht, ob dieser Aufwand wirklich
so nötig ist...
Nunja, wenns flexibel sein soll, ist die 3-Tabellenvariante die beste!
Eigentlich komme ich langsam wieder dahin, angelehnt an Christian (S.)'s
Idee, einfach eine Tabelle zu nehmen wo dann Engl. Deutsch. und nen
Kommentar ist (ID meinetwegen auch noch). Und wenn man das hat, einfach
für Verben und Nomen VERSCHIEDENE Einträge macht (und das ggf. im
Kommentar erwähnt...).
Das ist nicht gut. Du hast enorme Redundanz drin. Wenn du willst kann ich
dir mal erklaeren welche schlimmen Effekte dabei auftreten koennen (Loesch-
und Updateanomalien sei hier mal kurz erwaehnt).
Ach was, ich zeigs dir mal schnell:
Angenommen du hast zweimal das Wort 'book' in deiner Relation. Wenn wir uns
nun auf eine andere Uebersetzung geeinigt haben (ist jetzt alles
hypothetisch) dann musst du dafuer Sorge tragen, dass das Wort zweimal in
deiner Relation aktualisiert wird.
Beim Loeschen wiederum kannst du ein ziemlich grosses Problem kriegen:
Angenommen wir wollen das Verb fuer 'book' aus der Relation loeschen; wenn
du nun 'book' loescht, dann ist automatisch auch das Nomen raus (es
passieren dabei noch ganz andere 'nette' Dinge). Wie du siehst, ist das
wirklich nicht der Hit. Du bist danach mehr am verwalten, als dass die
Datenbank anstaendig laeuft. Und ich denke, das ist wirklich nicht
erwuenschenswert!
Alles klar?!
Gruesse,
Christian
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]