Re: Zum Thema "Preferences"



Kai Lahmann schreibt::
On 03 Mar 2001 14:14:06 +0000, Christian Meyer wrote:
Hallo allerseits, nach reichlicher Überlegung, habe ich mich entschlossen (damit wär die Diskussion hoffentlich beendet)*Preferences* mit *Anpassungen* zu übersetzen.
Jedoch werde *ich* keinesfalls *Vorlieben* verwenden.
Ich hoffe, dass damit beide Seiten zufrieden sind. ICh warte jedoch noch auf Meinungen. mawa, ist das nun OK für Dich? Wäre sehr glücklich darüber. Irgendwie kilngt "Anpassungen" für mich so nach PlugIns und co..... Mir wirds nun wirklich zu bunt. Auch wenn Abstimmungen so ziemlich dumm sind. Also ich bin für Anpassungen. Wenn "Vorlieben" überwiegt ändere ich selbstverständlich meine Übersetzungen. Matthias, mir ist bei evolution aufgefallen, dass du *merge* mir *einfließen* übersetzt. Ist nicht schlecht...
Ich habe für gnome-pim und gnome-pilot für
"Merge from pilot": "Vom Pilot (kopieren und) abgleichen" verwendet. Ich finde, dass abgleichen ein sehr schoenes Wort hier ist, und v.a. passt es. Deine Meinung, bitte! Christian



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]