"Applikation" und "Kommando"



Tach.

Beim Überarbeiten von galeon/po/de.po ist's mir wieder aufgefallen:

"Application" wird nicht mit "Applikation" übersetzt. "Applikation"
ist bestenfalls ein umständlicher KDEismus, schlimmstenfalls ein
Stoffaufnäher. Eigentlich ist die richtige Übersetzung meistens
"Programm", aber da die meisten Leute nicht kapieren, was der
Unterschied zwischen einer Anwendung und einem Programm ist, sollte
mit "Anwendung" übersetzt werden.[*]

"Command" ist ein Befehl, kein Kommando. "Command line" ist also eine
Befehlszeile. Alle Bildungen auf "Kommando-" sind purer Krampf.

"Prompt" sollte trotz aller Eindeutschung jedoch nicht als
"Eingabeaufforderung" übersetzt werden -- das wäre ein bisschen
übertrieben.

mawa

[*] "Tabellenkalkulation" ist die Anwendung. "Gnumeric", "Lotus 1-2-3"
und "VisiCalc" sind Programme. "Textverarbeitung" ist die Anwendung.
"MS Word", "AbiWord" und "ed(1)" sind Programme. Usw. usf.
-- 
Lamettabügler!
Laubharker!
Luftgitarrist!
Mülltrenner!




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]