"authenti(fi)cation"



Ich habe soeben in allen Übersetzungen unter meiner Verantwortung die
Übersetzung von "authentication" bzw. "authentification" überall auf
"Legitimation" vereinheitlicht und bitte die anderen Übersetzer, das
gleiche zu tun.

Grund: "Authentikation" bzw. "Authentifikation" sind grässliche
Wörter, und "Legitimation" ist als Fachbegriff eingebürgert (wie in
"sich beim System legitimieren" etc.).

mawa
-- 
Usenet may break you, freeze you or make you bitter.
It may also make you mature.
Whatever it does, it does it quickly.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]