[gnome-cyr] [DL]gnome-shell - main
- From: noreply gnome org
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: [gnome-cyr] [DL]gnome-shell - main
- Date: Mon, 04 Jul 2022 11:12:24 -0000
Здравствуйте,
Оставлен новый комментарий для gnome-shell — main — po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/main/po/ru/
1) Я 3-го июля тут написала, что «Если не договоритесь до пнд., оставляем, как есть» — поэтому на данном
этапе оставляем без изменений, т.к. не договорились
2) Старпёр с романо-германского факультета mode on
Когда я очень много лет назад вынужденно начинала вхождение в компьютерную лексику, то достаточно часто
опиралась на накопленную базу переводов Майкрософта, который здесь уже справедливо упоминался, и ссылку я
дала не просто так. На свете существуют словари, которые составлялись людьми с высшим языковым образованием,
а также база переводов Майкрософт, которые, всё-таки, выполнялись также людьми с языковым образованием по
большей части. И поэтому, мой чисто нейтральный совет людям, самостоятельно изучающим языки: при лексических
проблемах обращайтесь к словарям, а не к «переводам» Убунты. Лексику надо просто зазубривать, а не писать про
неё философские трактаты, в этом её табуреточная прелесть. Классических методов изучения языков никто не
отменял, потому что только они и работают: зубрим словари, делаем упражнения по грамматике. Ещё есть
Мультитран, но он очень хорош в одних случаях, и жуток в других (:
Старпёр с романо-германского факультета mode off
3) Я очень надеюсь, что никто не обидится, т.к. я по факту сторонник Линуса, но всё-таки очень стараюсь
учитывать текущие тенденции психики, особенно соотечественников, в наше нелёгкое время. Переводите себе на
здоровье, конечно, и ни в чём себе не отказывайте (:
Julia Dronova
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]