[gnome-cyr] [DL]gnome-shell - main
- From: noreply gnome org
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: [gnome-cyr] [DL]gnome-shell - main
- Date: Sat, 02 Jul 2022 20:49:18 -0000
ЗдравÑтвуйте,
ОÑтавлен новый комментарий Ð´Ð»Ñ gnome-shell — main — po (РуÑÑкий).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/main/po/ru/
ÐлекÑандр, Ñ Ð½Ðµ думаю, что вы такой полиглот и знаете Ñтолько иноÑтранных Ñзыков. Я, например, из иноÑтранных
Ñзыков имел очень поверхноÑтное знакомÑтво Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ¸Ð¼, а ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð°ÑŽÑÑŒ изучать английÑкий. И ориентируюÑÑŒ в
них (Ñзыках отличных от английÑкого), как вероÑтно и вы, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ ÑиÑтемы машинного перевода, что не ÑовÑем
правильно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÑŽÐ°Ð½Ñов Ñзыка. Ðапример, Ð´Ð»Ñ ÑербÑкого "Log Out" предложен перевод „Одјави ме“ (длÑ
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ как "Отзави менÑ", а не выйти), а не "Изађи". Ð”Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑ†ÐºÐ¾Ð³Ð¾ тоже выбрано "Abmelden", что тоже не
ÑвлÑетÑÑ Ð±Ð°Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼ выходом. Даже Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого "Log In" и "Log Out" Ñто не тоже что "Enter"/"Exit" и вÑе
таки имеет значение "Войти в ÑиÑтему/учетную запиÑÑŒ..."/"Выйти из ÑиÑтемы/учетной запиÑи...". Ð”Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾
Ñзыка подбираетÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подходÑщее значение термина, наиболее полно отражающее его ÑмыÑл.
ПоÑтому "Завершить ÑеанÑ" наиболее подходÑщий аналог Ð´Ð»Ñ "Log Out", который полноÑтью отражает Ñуть данного
дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ не приемлет двоÑкого Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾.
Ð¡Ñ‚Ð°Ñ Ð¡Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐµÐ¹, возможно лет 10-15 назад, дейÑтвительно, кроме как "Завершить ÑеанÑ" ничего не придумали.
ЧеÑть ему и хвала, что Ñмог подобрать наиболее точно отражающий дейÑтвие термин,
Sergej A.
--
Ðто автоматичеÑкое Ñообщение, отправленное Ñ l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]