Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?8MXSxdfPxCBHTk9NRSBCb3hlcw==?=
- From: Misha Shnurapet <shnurapet fedoraproject org>
- Cc: "gnome-cyr gnome org" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Перевод GNOME Boxes
- Date: Tue, 03 Apr 2012 11:03:23 +0900
По-моему, «бокс» идеально подходит. Виртуальная машина — тоже изолированное пространство. Wikipedia говорит, что бокс — емкость, вместилище, упаковка в форме коробки или ящика.
К тому же, с названием VirtualBox перекликается, и это хорошо.
P.S. ларец, сундук, шкатулка. :)
--
Best regards,
Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
Email: shnurapet AT fedoraproject.org, IRC: misha on freenode
https://fedoraproject.org/wiki/shnurapet, GPG: 00217306
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]