Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0JrQvtC80LzQuNGCINC/0LXRgNC10LLQvtC00L4=?= =?utf-8?b?0LI=?=
- From: Андрей Черепанов <sibskull mail ru>
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: Re: [gnome-cyr] Коммит переводов
- Date: Wed, 7 Oct 2009 13:54:12 +0400
6 октября 2009 Андрей Григорьев написал:
> Если нормально организоваться, то парами переводить даже лучше. Не
> стоит обижаться друг-на-друга только из за того что двум людям
> приглянулась одна и та же софтина - нужно просто скооперироваться. Так
> и перевод получится качественнее.
Кстати, да. Вот было весело, когда с перерывом в один день, в рассылку otrs-
i18n поступило три варианта русского перевода OTRS. Правда, мы быстро
скооперировались... ;)
--
Андрей Черепанов
sibskull mail ru
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]