[gnome-cyr] =?koi8-r?b?8MXSxdfPxCBBbmp1dGE=?=



Привет.

Я подтянул перевод Anjuta. Исправлений довольно много, причём коснулись
они и существующего перевода. В частности, буквы "ё", "symbol" переводил
как идентификатор, т. к. это на мой взгляд лучше отражает смысл слова,
чем прежнее "символ" и т. п.

Как я уже говорил, мой po-файл чуть отличается от актуального. К
сожалению, до выходных возможности переводить не будет, модуль держать
на руках не хочу, вдруг кто ещё захочет приложиться. 

Attachment: anjuta.po.bz2
Description: application/bzip



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]