Re: [gnome-cyr] Accessibility



On 3/27/07, Dmitry Agafonov wrote:
Доброе утро!

Интересует мнение сообщества о том, как грамотнее перевести термин
"Accessibility"?
Из существующих версий:
- "Специальные возможности" (из Win)
- "Доступность" (в разных местах).

- Общедоступность
- Лёгкость доступа

Из которых мне по очевидным причинам больше нравится "Общедоступность".

С другой стороны, переводить иначе чем в GNOME/KDE -- не лучшая идея.
Посему копия письма -- в оба списка рассылки.

А.П.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]