Re: [gnome-cyr] gnome-panel
- From: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and "i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] gnome-panel
- Date: Sat, 10 Mar 2007 17:04:52 +0200
В Суб, 10/03/2007 в 16:46 +0300, Александр Сигачёв пишет:
> Опять множество кавычек, тире, пара букв ё, изменение глагольной формы
> в заголовке окна, "ориентация" на "расположение"...
>
> ==Принципиальные изменения==
>
> "Recent Documents" поменял с "Недавно используемые документы" на
> "Недавние документы"
> из-за длинного старого варианта очень растягивалось выпадающее меню.
> Кроме того, вариант "Недавние документы" используется в Windows
> (смотрел в XP).
>
Возражений нет
> ==Вопросы==
> (т. е. в данном патче этих изменений нет):
> Как лучше перевести надписи из диалога Log Out?
>
> В английской версии:
> Suspend - Hibirnate - Reset - Shut Down
>
> У нас сейчас
> Перевести в ждущий режим - Перевести в спящий режим - Перезагрузить - Выключить
>
> В Windows XP
> Спящий режим - Перезагрузка - Выключение
>
>
> Я предлагаю вариант:
> Ждущий режим - Спящий режим - Перезагрузить - Выключить
Согласен
> и считать, что в данном случае это просто сокращение от глагольной
> формы "Перевести в ждущий режим". Можно, конечно, оставить "В ждущий
> режим" или сделать существительными как в Windows, но мне это меньше
> нравится.
>
> --
> Amike kaj kunlabore,
> Александр Сигачёв
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]