[gnome-cyr] gnome-desktop



Незначительные изменения, такие как:
буква ё, перевёл одну новую строку, чуть более приблизил к оригиналу
пару других.

Более серьёзные изменения:
русские кавычки, перевод "comment" не как "комментарий", а как "примечание"

--
Amike kaj kunlabore,
Александр Сигачёв
--- ru.po.old	2007-03-10 14:26:26.000000000 +0300
+++ ru.po	2007-03-10 14:30:51.000000000 +0300
@@ -1,134 +1,134 @@
+# translation of ru.po to Ð?лекÑ?андÑ? СеÑ?геевиÑ? СигаÑ?Ñ?в
 # translation of gnome-desktop.HEAD.po to
-# Copyright (C) 1998-2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2002, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Max Valianskiy <maxcom vinchi ru>, 1998-1999.
 # Sergey Panov <sipan mit edu>, 1999.
 # Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.
 # Dmitry Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2003, 2005, 2006.
+# Alexander Sigachov <ajvol2 gmail com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-10 14:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-22 16:59+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team:  <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-10 14:30+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Sigachov <ajvol2 gmail com>\n"
+"Language-Team: <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../gnome-about/contributors.h:108
+#: ../gnome-about/contributors.h:107
 msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "ТаинÑ?Ñ?веннÑ?й Ð?Ð?Ð?Ð?"
+msgstr "ТаинÑ?Ñ?веннÑ?й GEGL"
 
-#: ../gnome-about/contributors.h:303
+#: ../gnome-about/contributors.h:299
 msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
 msgstr "Ð?иÑ?аÑ?ий Ñ?езиновÑ?й гном"
 
-#: ../gnome-about/contributors.h:338
+#: ../gnome-about/contributors.h:334
 msgid "Wanda The GNOME Fish"
-msgstr "Ð?анда -- Ñ?Ñ?бка GNOME"
+msgstr "Ð?анда â?? Ñ?Ñ?бка GNOME"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:429
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:428
 msgid "Could not locate the directory with header images."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми длÑ? заголовка."
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:438
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:437
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory with header images: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой пÑ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии каÑ?алога Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми длÑ? заголовка: %s"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:471
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:470
 #, c-format
 msgid "Unable to load header image: %s"
 msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажение длÑ? заголовка: %s"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:496
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:495
 msgid "Could not locate the GNOME logo."
-msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? логоÑ?ип  GNOME."
+msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? логоÑ?ип GNOME."
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:505
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:504
 #, c-format
 msgid "Unable to load '%s': %s"
-msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «%s»: %s"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:558
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:557
 #, c-format
 msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ? \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ? «%s»: %s"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:877 ../gnome-about/gnome-about.c:907
-#, fuzzy
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:875 ../gnome-about/gnome-about.c:905
 msgid "Could not get information about GNOME version."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ией о веÑ?Ñ?ии Ñ?Ñ?едÑ? GNOME."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о веÑ?Ñ?ии Ñ?Ñ?едÑ? GNOME."
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:882
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:883
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:880
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s\n"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:921
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:879 ../gnome-about/gnome-about.c:919
 msgid "Version"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:882 ../gnome-about/gnome-about.c:940
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:880 ../gnome-about/gnome-about.c:938
 msgid "Distributor"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:883 ../gnome-about/gnome-about.c:959
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:881 ../gnome-about/gnome-about.c:957
 msgid "Build Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?боÑ?ки"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:914
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: "
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1042
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1040
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
 msgid "About GNOME"
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?еде GNOME"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1056
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1054
 msgid "News"
 msgstr "Ð?овоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1066
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1064
 msgid "Software"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1072
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1070
 msgid "Developers"
 msgstr "РазÑ?абоÑ?Ñ?ики"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1078
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1076
 msgid "Friends of GNOME"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зÑ?Ñ? GNOME"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1084
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1082
 msgid "Contact"
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1121
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1119
 msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
 msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1138
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1136
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "СÑ?едÑ? GNOME Ñ?оздали длÑ? ваÑ?:"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1186
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1184
 msgid "About the GNOME Desktop"
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?еде GNOME"
 
-#: ../gnome-about/gnome-about.c:1256
+#: ../gnome-about/gnome-about.c:1254
 msgid "Display information on this GNOME version"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о веÑ?Ñ?ии Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
 
 #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
 msgid "Learn more about GNOME"
@@ -146,9 +146,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
 "manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr ""
-"СÑ?еда GNOME вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во Ñ?амÑ?Ñ? нÑ?жнÑ?Ñ? пÑ?иложений, Ñ?акиÑ? как "
-"Ñ?айловÑ?й менеджеÑ?, бÑ?аÑ?зеÑ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, панелÑ? менÑ? и многое дÑ?Ñ?гое."
+msgstr "СÑ?еда GNOME вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? болÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?о вÑ? видиÑ?е на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле Ñ?айловÑ?й менеджеÑ?, бÑ?аÑ?зеÑ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, панелÑ? менÑ? и многое дÑ?Ñ?гое."
 
 #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
 #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
@@ -157,10 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
 "like family of operating systems."
-msgstr ""
-"СÑ?еда GNOME Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м, Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?м, Ñ?добнÑ?м длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? (в Ñ?ом "
-"Ñ?иÑ?ле и длÑ? лÑ?дей Ñ? огÑ?аниÑ?еннÑ?ми возможноÑ?Ñ?Ñ?ми) окÑ?Ñ?жением Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола "
-"длÑ? Ñ?емейÑ?Ñ?ва UNIX-подобнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем."
+msgstr "СÑ?еда GNOME Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вободнÑ?м, Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?м, Ñ?добнÑ?м длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ?  окÑ?Ñ?жением Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола длÑ? Ñ?емейÑ?Ñ?ва UNIX-подобнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
 msgid ""
@@ -168,9 +163,7 @@ msgid ""
 "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
 msgstr ""
 "СÑ?еда GNOME Ñ?делÑ?еÑ? оÑ?обое внимание Ñ?добÑ?Ñ?вÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? (в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле и "
-"длÑ? лÑ?дей Ñ? огÑ?аниÑ?еннÑ?ми возможноÑ?Ñ?Ñ?ми), Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ода новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ий и "
-"Ñ?илÑ?ной коÑ?поÑ?аÑ?ивной поддеÑ?жкой, Ñ?Ñ?о вÑ?делÑ?еÑ? еÑ? из Ñ?Ñ?да Ñ?вободнÑ?Ñ? "
-"окÑ?Ñ?жений Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола."
+"длÑ? лÑ?дей Ñ? огÑ?аниÑ?еннÑ?ми возможноÑ?Ñ?Ñ?ми), Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ода новÑ?Ñ? веÑ?Ñ?ий и Ñ?илÑ?ной коÑ?поÑ?аÑ?ивной поддеÑ?жке, Ñ?Ñ?о вÑ?делÑ?еÑ? еÑ? из Ñ?Ñ?да Ñ?вободнÑ?Ñ? окÑ?Ñ?жений Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола."
 
 #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
 msgid ""
@@ -186,72 +179,68 @@ msgid ""
 "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
 "1997; many more have contributed in other important ways, including "
 "translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr ""
-"СоÑ?ни Ñ?еловек пиÑ?али иÑ?Ñ?однÑ?й код Ñ?Ñ?едÑ? GNOME Ñ? моменÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?оекÑ?а в "
-"1997 годÑ?, но гоÑ?аздо болÑ?Ñ?е лÑ?дей внеÑ?ли Ñ?вой вклад в Ñ?азвиÑ?ие Ñ?Ñ?едÑ? "
-"дÑ?Ñ?гими важнÑ?ми пÑ?Ñ?Ñ?ми, Ñ?акими как пеÑ?евод, докÑ?менÑ?иÑ?ование и конÑ?Ñ?олÑ? "
-"каÑ?еÑ?Ñ?ва."
+msgstr "СоÑ?ни Ñ?еловек пÑ?инÑ?ли Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ие в пÑ?огÑ?аммиÑ?овании Ñ?Ñ?едÑ? GNOME Ñ? моменÑ?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?а пÑ?оекÑ?а в 1997 годÑ?, но гоÑ?аздо болÑ?Ñ?е лÑ?дей внеÑ?ли Ñ?вой вклад в Ñ?азвиÑ?ие Ñ?Ñ?едÑ? дÑ?Ñ?гими, не менее важнÑ?ми Ñ?поÑ?обами, Ñ?акими как пеÑ?евод, докÑ?менÑ?иÑ?ование и конÑ?Ñ?олÑ? каÑ?еÑ?Ñ?ва."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:210
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:598
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:597
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?айла «%s»: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:278
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:277
 #, c-format
 msgid "Error rewinding file '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пеÑ?емоÑ?ки Ñ?айла \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пеÑ?емоÑ?ки Ñ?айла «%s»: %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:376
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3742
 msgid "No name"
 msgstr "Ð?ез имени"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:613
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:612
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
-msgstr "Файл \"%s\" не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом или каÑ?алогом."
+msgstr "Файл «%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом или каÑ?алогом."
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:789
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
 #, c-format
 msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? найÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?айла '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? найÑ?и иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?айла «%s»"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:835
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "Ð?е Ñ?казано имÑ? Ñ?айла длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1821
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2060
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2059
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "Ð?е Ñ?казан URL длÑ? запÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2073
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ЭлеменÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?каемÑ?м"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2083
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? команда (Exec) длÑ? запÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2096
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "Ð?оманда (Exec) длÑ? запÑ?Ñ?ка недопÑ?Ñ?Ñ?има"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3799
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
-msgstr "Ð?одиÑ?овка \"%s\" неизвеÑ?Ñ?на"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на кодиÑ?овка «%s»"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:4030
 #, c-format
 msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и в Ñ?айл \"%s\": %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и в Ñ?айл «%s»: %s"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:214
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
@@ -272,15 +261,15 @@ msgstr "FSDevice"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:229
 msgid "MIME Type"
-msgstr "Тип MIME"
+msgstr "MIME-Ñ?ип"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:231
 msgid "Service"
-msgstr "СеÑ?виÑ?"
+msgstr "СлÑ?жба"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:233
 msgid "ServiceType"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?виÑ?а"
+msgstr "Тип Ñ?лÑ?жбÑ?"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:319
 msgid "_URL:"
@@ -304,7 +293,7 @@ msgstr "Тип_овое имÑ?:"
 #. Comment
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:377
 msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ð?о_мменÑ?аÑ?ий:"
+msgstr "Ð?Ñ?и_меÑ?ание:"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:393
 msgid "Browse"
@@ -339,12 +328,12 @@ msgstr "Ð?мÑ?"
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:672
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:777
 msgid "Generic name"
-msgstr "Типовое Ð?мÑ?"
+msgstr "Типовое имÑ?"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:677
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:786
 msgid "Comment"
-msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий"
+msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ание"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:715
 msgid "_Try this before using:"
@@ -356,7 +345,7 @@ msgstr "_Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?:"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:737
 msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "Ð?еÑ?еводÑ? _имени/комменÑ?аÑ?иÑ?:"
+msgstr "Ð?еÑ?еводÑ? _имени/пÑ?имеÑ?аниÑ?:"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
 msgid "_Add/Set"
@@ -364,7 +353,7 @@ msgstr "Ð?об_авиÑ?Ñ?/УÑ?Ñ?анов
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:794
 msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?евод имени/комменÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?евод имени/пÑ?имеÑ?аниÑ?"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:796
 msgid "Re_move"
@@ -372,7 +361,7 @@ msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:801
 msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? пеÑ?евод имени/комменÑ?аÑ?иÑ?"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? пеÑ?евод имени/пÑ?имеÑ?аниÑ?"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:817
 msgid "Basic"
@@ -382,6 +371,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:200
+#: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:178
 msgid "_Show Hints at Startup"
 msgstr "Ð?о_казÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?овеÑ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]