Re: [gnome-cyr] =?koi8-r?b?88/Q0s/Xz9bExc7JxSDQxdLF18/EwSAo09DSwdfL?= =?koi8-r?b?wSBHZWRpdCk=?=
- From: "Nickolay V. Shmyrev" <nshmyrev yandex ru>
- To: A "mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and " i18n <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Сопровождение перевода (справка Gedit)
- Date: Sat, 18 Aug 2007 10:49:41 +0400
В Чтв, 16/08/2007 в 15:54 +0400, Timur Salikhov пишет:
> Привет всем!
> Поздравляю с 10-ти летием GNOME!
>
> Дополнил перевод справки Gedit в связи с изменением оригинала.
> Переход с версии 2.14 на 2.16 (если я правильно понял).
>
> С уважением, Салихов Тимур.
Привет, большое спасибо, но обновление содержит значительно количество
некорректных переводов:
#: ../C/gedit.xml:1100(para)
-#,
fuzzy
msgid "Directory listing (with
plugin)."
-msgstr "Directory
Listing"
+msgstr "Список директорий."
каталогов
#. ============= Help
=======================
#: ../C/gedit.xml:1106(bridgehead)
msgid
"Help"
-msgstr
""
+msgstr "Помощь"
справка
#: ../C/gedit.xml:1107(para)
msgid "Shortcuts for
help:"
-msgstr
""
+msgstr "Комбинации клавишь для управления справочной системой:"
без мягкого знака
msgid "Remove trailing spaces (with
plugin)."
-msgstr "Remove Trailing
Spaces"
+msgstr "Удаление завершающих пробелов."
Удалить
и так далее. Нельзя ли прислать обновлённый перевод, сделанный в
соответствии
с нашими рекомендациями?
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]