Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0KPRgdGC0LDRgNC10LLRiNC40Lkg0L/QtdGA0LU=?= =?utf-8?b?0LLQvtC0IGdub21lLXN5c3RlbS10b29scyDQvdCwINGB0YLRgNCw0L0=?= =?utf-8?b?0LjRhtC1INGB0YLQsNGC0LjRgdGC0LjQutC4IDIuMTY/?=
- From: "Igor Zubarev" <igor4u gmail com>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] Устаревший перевод gnome-system-tools на странице статистики 2.16?
- Date: Sun, 3 Sep 2006 14:48:41 +0400
02.09.06, Nick Shaforostoff <shafff ukr net> написал(а):
смайлики смайликами, но видя это, невключение перевода для kopete, koffice и amarok (см. письмо Ильи Петрова на https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru
) то, что "There had been similiar problems with dapper", а также на changelog ubuntu 6.06.1 понимаешь, что до состояния debian unstable им ещё очень далеко, по крайней мере для неанглоязычных пользователей
Debian от этого не стал более популярным, а от багов ни один дистр не застрахован.
Насчет включения более новой версии могу сказать, что это нормальная практика.
Гномовский апплет управления питанием для ноутбуков был включен в Ubuntu до его официального включения в Гном. Все только были рады. :)
Меня интересует другой вопрос. Как я могу скачать готовый перевод для 2.16? Я никогда не пользовался CVS и Subversion. Только VisualSourcesave. Может кто-нибудь кинуть перевод мне на почту или ссылку на хорошее хауту по CVS?
--
С уважением,
Игорь Зубарев
Команда переводчиков Убунту
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]