Re: [gnome-cyr] =?utf-8?b?0KPRgdGC0LDRgNC10LLRiNC40Lkg0L/QtdGA0LU=?= =?utf-8?b?0LLQvtC0IGdub21lLXN5c3RlbS10b29scyDQvdCwINGB0YLRgNCw0L0=?= =?utf-8?b?0LjRhtC1INGB0YLQsNGC0LjRgdGC0LjQutC4IDIuMTY/?=





02.09.06, Nick Shaforostoff <shafff ukr net> написал(а):
смайлики смайликами, но видя это, невключение перевода для kopete, koffice и amarok (см. письмо Ильи Петрова на https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ru ) то, что "There had been similiar problems with dapper", а также на changelog ubuntu 6.06.1 понимаешь, что до состояния debian unstable им ещё очень далеко, по крайней мере для неанглоязычных пользователей

Debian от этого не стал более популярным, а от багов ни один дистр не застрахован.
Насчет включения более новой версии могу сказать, что это нормальная практика.
Гномовский апплет управления питанием для ноутбуков был включен в Ubuntu до его официального включения в Гном. Все только были рады. :)

Меня интересует другой вопрос. Как я могу скачать готовый перевод для 2.16? Я никогда не пользовался CVS и Subversion. Только VisualSourcesave. Может кто-нибудь кинуть перевод мне на почту или ссылку на хорошее хауту по CVS?

--
С уважением,
Игорь Зубарев
Команда переводчиков Убунту



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]