Re: [gnome-cyr] f-spot update
- From: "Alexandre Prokoudine" <alexandre prokoudine gmail com>
- To: "A mailing list, dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n" <gnome-cyr gnome org>
- Subject: Re: [gnome-cyr] f-spot update
- Date: Sun, 28 May 2006 00:44:19 +0400
On 5/28/06, Alexey Rusakov wrote:
Я позволю себе высказаться: по-моему, слово "подстроить" гораздо более
по-русски и адекватно передаёт значение слова "adjust". Хотя в данном
случае я бы использовал "исправить".
Подстроить время? Подстроить цвет? Это что, дурная шутка?
На "исправить" я ещё более-менее согласен.
А.П.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]