[gnome-cyr] Nautilus translation



Здравствуйте.

Прошу прощения, если повторю недавнюю тему - давно не следил за
рассылкой.

Наткнулся в nautilus (кажется) на неточность перевода. В
контекстном меню, которое открывается при клике правой кнопкой
мыши на рабочем столе Gnome (на фоне, не на папках), есть пункт
"Создать терминал".

По ассоциации с соседними пунктами наводит на мысль о создании
элемента рабочего стола. А по смыслу это "Открыть терминал" или
"Запустить терминал".

В том же меню есть пункт "Создать папку", создающий папку с
именем "неозаглавленная папка". Привычнее видеть тексты по
умолчанию, начинающиеся с большой буквы, и странно видеть слово
"заглавие" при отсутствии содержимого. Да, это точный перевод
слова "title", но в русском языке это называют именем или
названием. Ни разу не слышал выражения "папка с заглавием" или
"озаглавленная папка".

nautilus2-2.8.2-alt1

--
Regards, Vyt
mailto:  vyt vzljot ru
JID:     vyt vzljot ru

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]